Читаем Забить гол полностью

Я подняла глаза и увидела, что Софи Бойл наблюдает за мной с легкой самодовольной улыбкой с другого конца стола. У нее был диктофон, установленный прямо рядом с ее тарелкой, и маленькая мигающая красная лампочка служила напоминанием о том, что все, что я скажу, она могла процитировать в статье. В этом был весь смысл ужина для прессы.

— Футбол не так уж и сложен, — сказала я, проглатывая застрявший в горле комок. — Я начала играть в юном возрасте, и это казалось естественным даже тогда.

— Она скромничает, — настаивал Фредди.

— Ну, это, очевидно, держит тебя в отличной форме, — сказала Кэролайн. Я продолжала смотреть вперед, но чувствовала на себе ее взгляд.

— Спасибо.

— Ты, должно быть, пробегаешь десять миль в день, чтобы иметь такое тело.

Я выдавила смешок и потянулась за стаканом с водой.

Почему все внимание приковано ко мне?

За столом было восемь человек, еще шесть спортсменов, о которых стоило поговорить, и все же все были рады послушать Кэролайн.

— Извини, я не хотела ставить тебя в неловкое положение, — продолжила она с извиняющейся улыбкой. — Я только недавно смотрела твои игры и была так рада познакомиться с тобой. А теперь я выставляю себя дурочкой.

Я оглянулась и увидела легкий румянец на ее щеках.

Неужели она действительно так же нервничает, как и я?

Я протянула руку, чтобы коснуться ее руки, и искренне улыбнулась впервые с тех пор, как она приехала.

— Все в порядке. Это действительно здорово, что ты смотришь игры.

Ее черты снова оживились.

— Как ты думаешь, ты сможешь сыграть завтра?

Я покачала головой.

— Нет, завтра нет. Я не буду готова.

Она кивнула, но промолчала.

Кинсли наклонилась вперед.

— Фредди, ты ведь завтра участвуешь в соревновании, не так ли?

После этого разговор зашел о Фредди и его первом дне. Целую неделю подряд ему придется участвовать в нескольких заплывах в день. И, хотя он казался уверенным, сидя за этим столом в своем облегающем костюме и с широкой улыбкой, я знала, что давление должно было подействовать на него, даже если совсем чуть-чуть. За эти годы я играла в тысячи игр, но эти большие события никогда не становились проще. Миру не терпелось посмотреть, как он будет соревноваться, и другие пловцы, естественно, повесили мишень ему на спину. Не каждый день олимпиец возвращался на свои третьи игры, готовый побить рекорды, которые установил четыре года назад, и все же, когда я оглянулась, в его глазах не было и намека на беспокойство. Он подмигнул, и я растаяла, опустив лицо, чтобы Софи Бойл не заметила мою тайную улыбку.

Кэролайн наклонилась ближе.

— Не могла бы ты пойти со мной выпить? Вдвоем мы должны быть в состоянии пробиться к бару.

Я улыбнулась.

— Конечно. Вообще-то мне еще нужно в ванную комнату.

Я бросила салфетку на стол и кивнула Кинсли.

— Сейчас вернусь. Ванная комната.

Кэролайн взяла меня под руку и повела прочь от стола. Мы пробирались сквозь толпу, стараясь держаться подальше от официантов, порхающих по залу. В углу рядом с баром была уборная, и я наклонила голову в ее сторону.

— Сначала в ванную комнату?

Она улыбнулась.

— Звучит неплохо.

Я толкнула дверь, и Кэролайн вошла следом за мной. Я проскользнула в первую кабинку и услышала, как ее каблуки стучат по плитке, пока она двигалась по небольшому пространству. Она толкнула три другие двери кабинки, словно решая, какая из них больше всего подходит для ее использования. Я улыбнулась этой мысли как раз перед тем, как услышала, как она направилась обратно к двери уборной. Я прислушалась к отчетливому металлическому звону закрывающегося замка, и улыбка исчезла с моего лица. Тишина заполнила небольшое флуоресцентное пространство, когда моя кровь превратилась в лед.

Я встала и покраснела, стараясь оставаться как можно более спокойной. Конечно, это была просто еще одна причуда аристократии — зарезервировать общественный туалет на время ее личного пользования. Мое сердце бешено колотилось в груди, как будто до моего мозга дошло, что что-то серьезно не так. Я открыла замок на двери своей кабинки и вышла, чтобы вымыть руки. Кэролайн стояла у двери, скрестив руки на груди.

— Знаешь, я должна отдать тебе должное, Энди, — сказала она, распрямляя руки и отступая от двери. В течение этих нескольких секунд все, на чем я могла сосредоточиться, был звук ее каблуков по плитке. — Для девушки, которая гордится тем, что держит сети пустыми, ты показала, что неплохо справляешься с их заполнением. Да и тебе совсем не потребовалось времени, чтобы заманить бедного Фредерика в ловушку. У этого тупого ублюдка не было ни единого шанса, как только ты ворвалась в его жизнь, не так ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Летние игры

Забить гол
Забить гол

Олимпийский новичок, Энди Фостер, провела гораздо больше времени в своих бутсах, чем в постели. За двадцать один год ее пятничные вечера были больше наполнены блокированием ударов, чем их принятием. Но сейчас, когда приземлилась в Рио, она готова проверить, правдивы ли все слухи про Олимпийскую деревню: спортсмены — сексуально-озабоченные маньяки… олимпийский комитет раздает презервативы, как конфеты… игры продолжаются после того, как вручены все медали… Пока Энди прогуливается между гранью слухов и реальностью, она встречает на пути Фредерика Арчибальда, титулованного олимпийского пловца и обладателя сексуального британского акцента — слишком плохо, что он недоступен, можно назвать это «все сложно», даже не пытаясь объяснить. Другим словом: под запретом. Не имеет значения, что его пресс может принести мир на ближний Восток, а от улыбки краснеет сама королева; Энди полна решимости концентрировать свое внимание на поле. Но деревня маленькая. Удушающе маленькая. Куда бы Энди ни пошла, Фредди оказывается там — без рубашки, мокрый после бассейна и полный решимости показать ей совершенно новое значение фразы «международные отношения».  

Р. С. Грей

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература