Читаем Заблудший ангел полностью

Оденвальд пребывал в ярости. Эйфория после того, как он снес башку тому раненому типу у входа в церковь, быстро прошла. Теперь он уже сожалел, что поторопился. Нужно было выстрелить ему в живот и оставить, как свинью, истекать кровью, пока он не загнется от судорог. Но даже и это не решило бы вопросов, одолевавших сержанта в данный момент. Откуда у этого мерзавца было такое современное высокоточное оружие? И интересно, на каком это бандитском полигоне он проходил обучение?

В одном Оденвальд был точно уверен: негодяи, которых он сейчас держал на мушке, не были обычными террористами. Или, по крайней мере, не подпадали под описание людей «с низким уровнем агрессии», как было сказано в штабном приказе, предписывающем нейтрализовать их.

Солдат выключил рацию, чтобы ничто его не отвлекало, и сосредоточился на картинке в прицельной сетке.

— Я их засек, — прошептал он.

Трое мужчин и одна женщина — Даджян, Ваасфи, Хаси и Хулия Альварес — только что выбрались из канализационного люка рядом с колоннами театра Ноэла. «Морской котик» сразу же их опознал. Они бежали от столпотворения, образовавшегося чуть поодаль, где прибывшие представители сил порядка и медики пытались разобраться в хаосе происшедшего.

Этим типам везло. Старший сержант уже собрался открыть огонь, как вдруг кое-что заметил: несмотря на явную усталость, члены группы что-то живо обсуждали, окружив некий предмет, видневшийся из стоявшей на асфальте темной сумки.

«Ларец!»

Зрачки снайпера расширились. Именно этот объект согласно приказу должны были заполучить бойцы его подразделения.

Джером Оденвальд убрал палец со спускового крючка и на ощупь нашел на своей винтовке еще одно из хитроумных приспособлений: «whisper detector», нечто вроде «электронного уха», встроенного в прицел и соединенного через Bluetooth с наушниками, спрятанными под шерстяной шапочкой сержанта. При хорошей настройке сенсор способен усилить громкость любого разговора в радиусе ста пятидесяти метров. Сейчас цель как раз попадала в зону действия прибора. Сержант включил детектор и, не вызывая никаких подозрений, прислушался к беседе.

— …Госпожа Фабер… — Низкий голос Армена Даджяна, в котором Оденвальду почудились военные нотки, отчетливо зазвучал в наушниках. — Перед вами самый древний на земле радиопередатчик. Его возраст насчитывает четыре тысячи лет, но работает он так же хорошо, как и в те дни.

«Четыре тысячи лет». Оденвальд отрегулировал громкость.

— Мы с Мартином потратили долгие годы, чтобы найти его, — продолжал Даджян. — В конце концов вашему мужу удалось открыть его местонахождение, когда он расшифровал ангельские письмена на одном документе, которые Джон Ди записал перед смертью.

— И вы говорите, что с помощью вот этого можно вступить в контакт с Богом? — промолвила девушка, не отрывая глаз от сумки.

— Одна легенда гласит, что святой Иеремия использовал эту скрижаль, чтобы услышать Слово Божие, и записал потом книгу пророчеств, вошедшую в Библию. Благодаря этому камню он узнал о грозящих Иерусалиму бедствиях, о приходе Навуходоносора и изгнании в Вавилон. Поэтому, чтобы уберечь столь ценную реликвию от рук нечестивцев, Иеремия увез ее так далеко, как смог, и спрятал на Британских островах.

Хулия подняла брови:

— И в конце концов она осела в Биддлстоуне…

— Да, верно. Теперь мы знаем, что этот прибор работает, когда обнаружит энергетическое поле адаманта в некоторые «особенные» дни и когда рядом окажется некто вроде Иеремии — медиум, действующий как катализатор. Вы невольно заставили его включиться уже два раза, сеньора. Таких результатов нам не удавалось добиться ни с одним другим человеком.

Оденвальду показалось, что он услышал достаточно. Он был уверен, что реликвия, которую ему приказали захватить, лежит у его ног. Это было больше, чем он смел надеяться. Если он не промахнется — а не было ни одной причины, способной помешать ему, — этим четверым оставалось три секунды жизни, а потом «Амрак» наконец окажется у него в руках.

Несмотря на происшедшее, все-таки еще рановато ставить крест на его карьере.

71

Хотя арендованный мотоцикл «BMW К-1200» был снабжен подогревом и ручек руля, и сидений, все же Эллен Уотсон не могла избавиться от жуткого холода, сковавшего ее суставы. Интуиция заставила ее сделать выбор в пользу такого легкого и быстрого средства передвижения, как этот мотоцикл. Эллен знала, что время поджимает, если она хочет добраться до Хулии Альварес и ее похитителей прежде, чем те покинут Нойю. А эта злосчастная рыбацкая деревушка находилась почти в сорока километрах от Сантьяго. Нойя располагалась на краю влажной туманной долины, и путь до нее составлял не менее часа. Чертово шоссе, соединявшее оба пункта, не могли достроить уже целую вечность, и, если не иметь мощного транспорта, тащиться туда можно до скончания века.

Так что Эллен, без сомнения, приняла верное решение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги