Читаем Заблудший ангел полностью

— Да ладно, Хулия. — Даниэль мягко покачал головой, словно укоряя меня в чем-то, что я должна была бы знать. — То дело, которое принесет тебе свободу, потому что составляет часть твоего предназначения, хочешь ты этого или нет.

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Ах вот как? — усмехнулся он. — Тогда я освежу твою память. Когда Мартин оставил тебя в Сантьяго, чтобы отправиться в Турцию, ты ответила, что никогда больше не станешь помогать ему в «ведьмовских штучках». Ты так и сказала, помнишь? А еще то, что ты отныне и впредь не желаешь слышать о его камнях, Джоне Ди и апокалипсисах… никогда больше. Ты упорствовала в том, чтобы сойти со своего пути. Удалиться от цели, которую тебе уготовила судьба. К счастью для тебя, мы вместе с моими старыми друзьями готовы вернуть тебя к ней…

— Я уже сказала, что можете делать с моим адамантом все, что хотите! — возмутилась я. — И не втягивайте меня в свои безумные игрища! Все кончено. — Я отвернулась. — За этим стоит Мартин? Скажи мне!

— Это вовсе не безумные игрища, милочка.

— Кроме того, — мои взвинченные нервы пошли вразнос, — я не понимаю, при чем тут его похищение… Я вообще ничего не понимаю!

— Похищение? — Круглое, заросшее волосами лицо Даниэля расцвело улыбкой. — Ради бога! Ты же умная женщина. Вспомни, что с тобой приключилось за эти последние недели. Во-первых, Мартин спрятал твой адамант в надежном месте, потому что ты отказалась помогать. Во-вторых, он сосредоточился на своих исследованиях и приехал сюда. Однако, дорогая, тебе так же хорошо, как и ему, известно, что твое присутствие в Турции рядом с ним окажется рано или поздно неизбежным. Я ошибаюсь?

Волна жара окатила меня, лишая воздуха.

— Я не понимаю, куда ты клонишь, Даниэль…

— Хулия, Хулия… — промолвил он еще более умиротворяющим, благостным тоном. Морщинки вокруг глаз странным образом увеличивали его непонятный магнетизм. — Ты вышла замуж за человека, нуждавшегося в ком-то вроде тебя для достижения высшей цели, исполнения миссии, интересы которой превалируют над всем прочим, включая ваш брак. Мартин долгие годы искал женщину с даром ясновидения. Кого-то, кто бы помог ему и всем нам усовершенствовать работу с камнями и установить контакт с небесной иерархией.

— Как поступал Джон Ди со своими медиумами, — пробурчала я неохотно. — Старая песня.

— Но это так, Хулия.

У Даниэля едва заметно дрожали руки, когда он наливал мне чай из металлического сосуда, стоявшего на столе. Мой мозг отказывался воспринимать информацию. Он изо всех сил старался связать в цельную картину все абсурдные события последних часов.

— Тогда… тогда, — вступила Эллен, по-прежнему находящаяся рядом со мной, — значит, вы инсценировали похищение, чтобы заставить Хулию приехать сюда?

Оккультист улыбнулся:

— Можно сказать и так, мисс Уотсон.

— Но как же так? — вскинулась я.

— Если Мартин по-хорошему попросил бы тебя поехать с нами на Арарат и взять с собой адамант для последнего ритуала, ведь ты бы не согласилась, правда?

Я заколебалась. В этой последней фразе прозвучало что-то, вселившее в меня сильнейшее беспокойство. Скрытый намек, несомненно подтверждавший, что сам Мартин и организовал этот фарс. Но почему он не показывался?

Я жадно втянула новую порцию холодного влажного воздуха, заполнявшего помещение.

— Нам нужно было придумать серьезный повод, способный привести тебя к нам. Причем очень быстро, — продолжал Даниэль. — Ты еще пока не в курсе, Хулия, но есть могущественные космические причины для того, чтобы активировать адаманты именно сейчас. Нам необходимо было твое присутствие, по доброй воле или нет, и этот план оказался наименее травматичным для тебя.

— Да уж, наименее травматичный…

— Я знаю, что ты любишь Мартина. А любовь — это такая понятная человеческая слабость. Поэтому мы воззвали к твоему доброму сердцу. И вот ты здесь. Причем вовремя!

— Будь ты проклят, Даниэль, — прошептала я. — Меня чуть не убили по вашей вине.

Оккультист шумно прихлебнул чай из чашки. Эллен, стоя рядом со мной, одарила его презрительным взглядом, который Найт безмятежно выдержал.

— Я действительно сожалею, — извинился он, не отводя глаз. — Вовсе не предполагалось, что ответственные за проект «Элиас» сумеют перехватить нашу запись и тем более отправиться за тобой следом. К счастью, — добавил он, похлопывая по плечу Даджяна, не сводившего с нас автомата, — мы послали тебе ангелов-хранителей, чтобы они обеспечили твою безопасность.

— А что теперь? Что ты собираешься со мной сделать? Заставить меня снова принимать участие в ваших забавах?

Найт вновь пригубил чай, прежде чем ответить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги