Читаем Заблудший ангел полностью

Теперь заволновался президент. Скотт казался рассеянным. Словно его мысли занимал не сложный разговор с четырьмя собеседниками, а что-то совсем другое.

— На что вы намекаете, доктор Скотт?

— Смотрите, спутник НМВВ отправляет нам данные об излучении X с горы Арарат в режиме реального времени. К несчастью, все произошло так быстро, что мы не успели изменить его орбиту и увести из пространства над севером Турции. И само собой, мы не отменяли команду «сойти» с частоты камней, которые он выслеживал. Может, спутник и перегрелся, но продолжает работать, так что…

— Тогда что?.. — В глазах Оуэна горело нетерпение. — Прекратите ходить вокруг да около и объясните толком!

— Спутник НМВВ в порядке, сэр. И продолжает передавать информацию с вершины Арарата.

— Он активен? Это точно? — Дама из Центра Годдарда обернулась к одному из ассистентов, жестом приказывая ему проверить эту сенсационную новость.

Скотт снял очки и нервно протер глаза. Его лицо было сурово.

— Да, это так. Только что он сообщил о землетрясении силой в шесть и три десятых балла на главном пике хребта. И еще кое-что: сигнал камней исчез… и плазменное облако тоже!

На миг все собеседники потеряли дар речи.

— Прекратился протонный дождь? Вы уверены, доктор?

— Да, господин президент.

Роджер Кастл даже не успел с облегчением вздохнуть. На столе перед ним завибрировал его сотовый телефон с кодировкой. В иных обстоятельствах он бы не ответил, но тут, увидев имя на экране, чуть не подпрыгнул. Это были прекрасные новости. Достаточно лишь взглянуть на личный цифровой код того, кто хотел с ним побеседовать.

«Том Дженкинс. Входящий звонок».

101

Разговор длился не больше трех минут. Сто восемьдесят секунд сердечного общения и радости, тут же передавшейся прочим членам группы. Даже не успев выяснить подробности, Ник и Эллен бросились друг другу в объятия, как старые друзья. Тому удалось связаться с президентом Соединенных Штатов, и тот, по словам Дженкинса, пообещал выслать за нами особую команду. Кажется, в окрестностях Йенидогана находился пост радиоперехвата НАТО, который был готов срочно подготовить все для нашего вызволения. Группа альпинистов — специалистов по поиску и спасению людей должна будет прибыть в ближайшие три-четыре часа и вернуть нас в цивилизацию. Это была лучшая новость, полученная Дженкинсом с того момента, как он, радуясь как малое дитя, обнаружил, что его спутниковый телефон вновь заработал.

Все поздравляли друг друга.

Я же, несмотря на прилагаемые усилия, никак не могла прийти в себя.

Я не слишком хорошо понимала ни как мне удалось выбраться с ледника, ни что произошло с ангелами. Там, снаружи, не было видно ни одного из них. Думаю, я одна не испытывала нетерпеливого желания покинуть Арарат как можно скорее. Мне страстно хотелось проникнуть взглядом через этот туман и увидеть разрушенный ледник, где мне довелось в последний раз увидеть Мартина.

Но мне это не удалось.

Мои чувства лишились прежней остроты и четкости. Обрывки образов и ощущений всплывали в памяти, подобно фрагментам плохо подогнанной мозаики. Я видела Уильяма Фабера в центре светящегося кокона. Армена Даджяна — с экстатически радостным лицом и стоящими торчком усами. И Мартина — летящего по направлению к воронке пастельных тонов, окутанного мягким спокойным светом. Его глаза смеялись от счастья и благодарности. И прежде чем эта штука поглотила его, он успел бросить на меня взгляд, и в моей груди возникло чувство сверхъестественной благости. Ни на миг я не ощутила ни страха, ни тоски при виде его исчезновения. Происходило — я повторяла себе снова и снова — именно то, чему было суждено произойти. «Твой дар заставил камни говорить», — послышалось мне вновь.

— Ваш муж был довольно необычным человеком, Хулия…

Слова Николаса Аллена вторглись в мои мысли. Он впервые обратился ко мне по имени, и тон, которым он произнес его, заставил меня очнуться.

Он произнес эту фразу, чтобы утешить меня. Словно Мартин погиб на леднике, и он считал своим долгом выразить свои соболезнования. Я же отнюдь не разделяла его точку зрения. Совсем наоборот. Я бросила на полковника абсолютно спокойный взгляд, давая ему понять, что в моем сердце нет места тоске о пропавшем муже. Однако я была не в силах осознать, в какой мере минуты, проведенные под властью энергии адамантов, изменили мое сознание. То, что до настоящего момента представлялось неясным и воспринималось как злоупотребление моими способностями со стороны его друзей и его самого, вдруг обернулось спокойным приятием и безмятежным счастьем. Пожалуй, даже благодарностью. Каким-то образом я поняла, что воззвание ангелов к родному дому было услышано. Что разрушительная сила, обрушившаяся на нас, в нужное время была сконцентрирована и направлена их мольбой. Что древняя «лестница Иакова» опустилась на Землю впервые за четыре тысячи лет, чтобы забрать с собой Мартина и его друзей. И что эти потомки падших ангелов, эта ветвь страдающих от ностальгии изгнанников, своим поступком искупили давний долг рода человеческого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги