Читаем Заблудший ангел полностью

И тогда глухое гудение, словно кто-то разворошил миллионный рой насекомых, исторглось из черного ящичка и увлекло его в свои смертоносные объятия. В тот раз ему впервые довелось услышать этот звук. Это были волны высокой частоты.

53

Открыв глаза, я ощутила чудовищную головную боль, живот сводило позывами к рвоте.

— Сеньора, с вами все в порядке?

Я увидела прямо над собой склонившееся лицо армянина. Тут же я поняла, что они положили меня на пол в церкви Санта-Мария и Даджян поспешил мне на помощь. Требовательное выражение его черт смягчилось, и это меня успокоило.

— Что… что случилось? — с трудом выдавила я.

— Мои поздравления. Вам удалось активировать адамант, — с улыбкой произнес он.

— Правда?

— Да.

— Вокруг меня все вдруг исчезло, — простонала я. — Скрылось во мраке. И я подумала… подумала…

— Успокойтесь, сеньора, ничего страшного не произошло. Вы оказались в зоне действия сильного электромагнитного поля и потеряли сознание. Это бывает. Как только вы встанете и что-нибудь выпьете, сразу все пройдет.

Но в тот момент меня беспокоило вовсе не состояние здоровья.

— А что будет дальше? — спросила я.

— Все очень просто. Ваш камень поможет нам достичь того, к чему стремится каждый верующий в храме, подобном этому, — заявил он. — Вступить в контакт с Богом.

Моя гримаса не ускользнула от его внимания.

— Я полагала, что мы хотим разыскать Мартина, — возмутилась я.

— Бог повсюду, сеньора. И это означает, что ему ведомо и то, что касается вашего супруга. Именно поэтому с помощью дремлющего в вас дара мы послали сигнал.

— Сигнал? — побледнела я. — Богу?

— Нет, камню Мартина, естественно.

54

— Доктор Скотт, вы должны немедленно это увидеть! Здесь снаружи какие-то идиоты не пропускают меня к вам!

Монитор настольного видеотелефона Эдгара Скотта внезапно загорелся, заставив вздрогнуть троих мужчин, сосредоточенно разглядывавших спутниковые фотографии с севера Испании. По очевидным соображениям безопасности этот кабинет в штаб-квартире Национального управления военно-космической разведки США (УНР) бдительно охранялся агентами секретных служб, не позволявшими никому приближаться к дверям более чем на пятнадцать метров. Однако они не успели блокировать внутреннюю связь между этим помещением и другими офисами здания.

— НМВВ только что обнаружил новый очаг излучения X! — надрывался звонивший.

— Излучение X? — Майкл Оуэн поднял вопросительный взгляд от стола.

Оператор УНР сумел подключиться к внутренней системе связи здания, и теперь его круглое, раскрасневшееся от спешки лицо светилось на экране интеркома.

— Хорошо, Миллз, — спокойно ответил его начальник. — Я сейчас приду.

Директор АНБ поморщился:

— Минуточку. Что это за чертовы лучи X? И куда, интересно, вы собираетесь идти?

— Мы называем так сигнал, обнаруженный несколько часов назад в Сантьяго. Если пойманный сейчас сигнал подобен первому и продлится так же недолго, то лучше наблюдать его из контрольного зала. Вы можете сопровождать меня, а можете, если угодно, подождать меня здесь.

— Если президент не возражает… — вступил Оуэн.

Роджер Кастл уже вскочил на ноги и последовал за Скоттом.

— Идемте, — позвал он.

Втроем они прошли по металлическим мосткам, отделяющим административную зону от помещений технических служб. Скотт на секунду задержался перед устройством, считывающим рисунок сетчатки глаза. С легким жужжанием бронированная дверь открылась, и мужчины оказались в зале, где всю стену занимал огромный плазменный экран. Свет был приглушен, в воздухе витал аромат свежесваренного кофе. Все свидетельствовало о том, что ночь предстояла долгая. Около контрольных панелей сидело не больше десятка человек, и президент смог расслабиться. Если повезет, они даже не заметят его присутствия.

Но удача была не на его стороне. Толстячок, возникший на экране видеотелефона минутой раньше, подбежал к ним, пыхтя, и встал как вкопанный, узнав Роджера Кастла.

— Господин президент? — прошептал он, к явному неудовольствию Роджера.

— Это Джек Миллз, сэр, ответственный за мониторинг, — пришел на помощь доктор Скотт, спасая своего подчиненного от неловкости.

— Большая честь для нас, господин президент!

— Прошу вас говорить потише и не афишировать мое присутствие, — ответил Кастл.

— Конечно, господин президент!

В этот момент гигантский экран показывал карту мира, на которой разными цветами были изображены пронумерованные траектории орбит околоземных спутников, а под ними шли длинные столбцы кодов. Оуэн и Роджер Кастл определили их как цели слежения для спутников.

— И где произошло это излучение X? — спросил Кастл у Миллза.

— Мы зафиксировали этот сигнал шесть минут назад, сэр. Его будет лучше видно на маленьких мониторах.

Вчетвером они склонились над одной из консолей, передающей в реальном времени изображение Пиренейского полуострова. Миллз отодвинул в сторону недопитый кофе и набрал на клавиатуре несколько команд. Изображение начало плавно меняться, выбранный участок приблизился с полным разрешением.

— Опять Сантьяго? — спросил Кастл, наблюдая за движением курсоров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-открытие

Идеальный официант
Идеальный официант

Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.«Идеальный официант» роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы… Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.

Ален Клод Зульцер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Потомки
Потомки

Кауи Харт Хеммингс — молодая американская писательница. Ее первая книга рассказов, изданная в 2005 году, была восторженно встречена критикой. Писательница родилась и выросла на Гавайях; в настоящее время живет с мужем и дочерью в Сан-Франциско. «Потомки» — дебютный роман Хеммингс, по которому режиссер Александр Пэйн («На обочине») снял одноименный художественный фильм с Джорджем Клуни в главной роли.«Потомки» — один из самых ярких, оригинальных и многообещающих американских дебютных романов последних лет Это смешная и трогательная история про эксцентричное семейство Кинг, которая разворачивается на фоне умопомрачительных гавайских пейзажей. Как справедливо отмечают критики, мы, читатели, «не просто болеем за всех членов семьи Кинг — мы им аплодируем!» (San Francisco Magazine).

А. Берблюм , Кауи Харт Хеммингс

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Человеческая гавань
Человеческая гавань

Йон Айвиде Линдквист прославился романом «Впусти меня», послужившим основой знаменитого одноименного фильма режиссера Томаса Альфредсона; картина собрала множество европейских призов, в том числе «Золотого Мельеса» и Nordic Film Prize (с формулировкой «За успешную трансформацию вампирского фильма в действительно оригинальную, трогательную и удивительно человечную историю о дружбе и одиночестве»), а в 2010 г. постановщик «Монстро» Мэтт Ривз снял американский римейк. Второй роман Линдквиста «Блаженны мёртвые» вызвал не меньший ажиотаж: за права на экранизацию вели борьбу шестнадцать крупнейших шведских продюсеров, и работа над фильмом ещё идёт. Третий роман, «Человеческая гавань», ждали с замиранием сердца — и Линдквист не обманул ожиданий. Итак, Андерс, Сесилия и их шестилетняя дочь Майя отправляются зимой по льду на маяк — где Майя бесследно исчезает. Через два года Андерс возвращается на остров, уже один; и призраки прошлого, голоса которых он пытался заглушить алкоголем, начинают звучать в полную силу. Призраки ездят на старом мопеде и нарушают ночную тишину старыми песнями The Smiths; призраки поджигают стоящий на отшибе дом, призраки намекают на страшный договор, в древности связавший рыбаков-островитян и само море, призраки намекают Андерсу, что Майя, может быть, до сих пор жива…

Йон Айвиде Линдквист

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги