Читаем Заброшенный в природу полностью

Я, устыдившись, отошел в сторону, в глубине души испытывая облегчение. Стыдно, не стыдно, но «береженого бог бережет», как говорят у меня на родине, в Португалии, впрочем, каких только глупостей там не услышишь. В свое время издатель доктора Монардеса сеньор Диас объявил подписку, чтобы собрать средства на издание сборника под названием «Народные мудрости». Помнится, я тогда сказал ему, что такое название по сути неверно и что подобная книга должна называться «Народные глупости», и только в таком случае я пожертвую какую-то сумму. Кроме того, он спутал характер и предназначение подобной книги. Он представлял ее себе как некий сборник поучений, из которого каждый, кто станет его читать, будет извлекать что-то полезное и набираться ума. Только могло оказаться и наоборот. Книга бы стала сборником глупостей, который читали бы ради потехи. Однако сеньор Диас меня заверил, что так не случится, даже процитировал какое-то, как он считал, мудрое, народное изречение. Я спросил его мнение о двух поговорках: «День по утру познается» и «Не хвали день по утру», которые, кстати, он поместил впоследствии одну за другой в изданной книге. Тогда он мне ответил, что его дело как издателя — зарабатывать деньги и что никто не станет покупать книгу под названием «Народные глупости». Разумеется, это уже был весомый аргумент. Я сказал, что с этого и следовало начинать, и дал ему небольшую сумму, а книгу, которую я потом получил и с большим удовольствием прочитал как сборник анекдотов, впоследствии подарил одному нищему в Севилье. «Это тебе подарок от твоих собратьев», — сказал я ему. Правда, нищий не умел читать, но наверняка нашел книге применение. Такие люди обычно становятся изобретательными, когда им в руки попадает нечто, чем они смогут распорядиться. В конце концов, вся их жизнь посвящена именно этому.

Но вернусь к своему рассказу. Так или иначе, страх во мне был силен, поэтому я с облегчением отошел в сторону. Но каков доктор Монардес! Я бы сказал, что все его тело, осанка, его плечи и крепко стоявшие на земле ноги излучали уверенность и непоколебимость! Он два или три раза втянул дым сигариллы, выдыхая его через ноздри, словно огнедышащее животное. Две густые белые струи дыма устремились вверх по обе стороны его головы, и на мгновение доктор стал похож на мифического быка с рогами из табачного дыма, после чего он наклонился, и, буквально впившись губами в рот покойника, стал вдыхать в него дым.

— Гимараеш, — позвал он меня осипшим голосом спустя немного времени. Его глаза слезились. — Подойди к нему и пальпируй живот.

Пальпировать — значит пальцами надавливать на живот. Я так и сделал. Доктор вдувал дым в рот несчастного, а я, немного выждав, принимался пальпировать. Мне пришлось это сделать всего раз пять, не больше, после чего доктор отпрянул назад и с впечатляющей ловкостью приподнял голову мужчины, да так, что она оказалась на уровне моей головы, потому что в этот момент я наклонился. Мужчина вдруг открыл глаза… Но что читалось в этих глазах! Хотя я увидел их всего на миг, никогда не забуду! Выпученные, большие и круглые, как у рыбы, они были наполнены недоумением и ужасом! Я предполагаю, что именно так выглядит человек, вернувшийся с того света и не понимающий, что с ним происходит. Но это продолжалось недолго, потому что в следующий миг доктор Монардес повернул голову мужчины набок, ловко просунув ее у себя под локтем. А я в порыве счастливой интуиции пропальпировал еще раз. Счастливая интуиция потому и счастливая, что выражается в деталях, которым никто не может тебя научить, ибо, как правило, они мелки и незначительны, но часто становятся решающими. Так вот, недавний покойник глубоко вдохнул, в груди у него засвистело, заклокотало и в тот же момент его вырвало. Некоторое время его рвало, но доктор одной рукой придерживал ему голову, повернув ее набок, а другой протянул мне догорающую, уже потрескивающую сигариллу. Я взял ее в руки, снова затянулся один раз и сунул в рюмку с перейрой, где она с шипением погасла. В тот момент в голове мелькнула мысль: «Если ты умер, сигарилла вытащит тебя с того света, а если ты жив, то, наоборот, отправит тебя туда». Разумеется, это был ни на чем не основанный всплеск суеверия, вызванный мощными и необычными качествами сильной субстанции, каковой является табак.

Человек был спасен! Совсем скоро он пришел в себя, его дыхание нормализовалось, он даже мог отвечать на наши вопросы кивком головы.

— Он поправится, — сообщил доктор присутствующим, которые продолжали безмолвно наблюдать за происходящим. — Пусть лежит и набирается сил. Через неделю он будет в порядке.

Усталые, но довольные проделанной работой, мы сели в карету и отправились обратно в Севилью. Было уже поздно, солнце садилось за голые холмы Андалусии.

— Вечереет, — задумчиво сказал доктор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза