Читаем Забвение полностью

В начале восьмого я написала Итану сообщение.

Я: Привет. Он возвращается через час. Я собираюсь ему сказать, что все кончено.

Итан: Что ты будешь ему говорить? Будешь упоминать мое имя?

Я: Нет. Не хочу причинять ему еще больше боли.

Итан: Хорошо, вполне логично. Если хочешь, я буду неподалеку. Подожду снаружи, если тебе понадобиться уехать.

Я: Спасибо, но не надо. Он может тебя увидеть, я не хочу рисковать. К тому же, я договорилась с Анной насчет ночлега.

Итан: Напиши, если понадоблюсь. Буду ждать... вместе с яйцами:):)

Я: Хорошо, чудик. LOL:)

***

Наконец я услышала, как открылась парадная дверь. Ранее я, извинившись перед Джимом и Деброй, отпустила их на оставшуюся часть вечера, поэтому сразу поняла, что это вернулся Коннор. Я понимала, что он будет опустошен после нашего разговора и вряд ли захочет, чтобы его работники находились рядом и могли увидеть его в наиболее уязвимом состоянии.

— Дорогая? — услышала я как он меня зовет.

— Я здесь, наверху, в библиотеке, — прокричала я.

Услышав, как он поднимается по спиральной лестнице, я почувствовала охвативший меня трепет перед предстоящим разговором и несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь замедлить участившееся дыхание. Закрыла глаза и мысленно пробежалась по пунктам своей будущей речи.

— Эй, красавица, — Коннор вошел в комнату, все еще одетый в деловой костюм.

Я поднялась с кресла, выдавив легкую улыбку:

— Привет.

— С днем рождения, малышка. Извини, что не смог вернуться вчера, — он протянул мне маленький пакет от Cartier с извиняющей улыбкой на губах. — Открой его. Думаю, тебе понравится.

Я внимательно посмотрела на подарок, но не сдвинулась с места, чтобы его принять.

Будто не замечая моей неподвижности, он улыбнулся и полез в пакетик сам.

— Это часы от Cartier, к которым ты давно присматривалась.

Он вытащил квадратную коробочку красного цвета и открыл ее. Внутри лежали великолепные золотые часы.

— Коннор, не стоило этого делать, — я помрачнела, понимая, что расставание пройдет тяжелее, чем я ожидала.

Он вздохнул:

— Знаю, возможно, ты все еще на меня обижена, — произнес он ровным, нежным голосом.

Затем подошел ко мне и притянул в свои объятия. Я не сопротивлялась, но и не обняла его в ответ.

— Коннор... — начала я. Он наклонился и попытался меня поцеловать. Я положила обе руки ему на грудь, пытаясь его остановить, и отступила назад. — Коннор, — произнесла я более настойчиво. — Мне нужно тебе кое-что сказать, — мой голос был спокойным и серьезным.

— Что такое, малышка?

Встретившись с его обеспокоенным взглядом, я испытала чувство вины.

— Мы можем сесть и спокойно поговорить? — я указала рукой на большую кушетку, стоящую в комнате.

— Что-то не так? Не сердись за вчерашнее, пожалуйста. У меня действительно не было выбора. Это многомиллионная сделка, и если все пройдет удачно, то она выведет «Брейди Глобал» на новый уровень.

Я медленно покачала головой:

— Нет, я не сержусь на тебя, — я смотрела на него и чувствовала, как от волнения начинает гореть мое лицо. — Коннор, во-первых, я хочу поблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал. Особенно за последние два месяца после аварии. Знаю, что никогда не смогу отплатить тебе за заботу, терпение и любовь, проявленные тобой.

Он потянулся за моей рукой и наверняка ощутил, какой ледяной она была.

— Лив, к чему ты это говоришь?

Я заставила себя посмотреть ему прямо в глаза:

— Коннор, в последнее время я очень много размышляла и поняла, что я значительно изменилась после несчастного случая. Я больше не та женщина, в которую ты влюбился. Я не та женщина, которая целиком и полностью посвящала себя «Брейди Глобал» и с удовольствием внеурочно работала рядом с тобой во благо компании, — по моим щекам скатились несколько слезинок, но я быстро их смахнула. — Я не знаю, куда она делась, и понятия не имею, вернется ли когда-либо. Но... — я пристально посмотрела в его глаза, надеясь, что он увидит, как мне тяжело говорить эти слова. — Я не думаю, что нам нужно жениться.

— Не понимаю, — произнес он поспешно, изучая мое лицо в поисках разъяснений. — Ты хочешь расторгнуть нашу помолвку? Детка, я понимаю, что тебе необходимо больше времени для адаптации. У нас просто может быть долгая помолвка. Нам ни к чему ее отменять. Давай установим временные рамки и обручимся снова позже, когда ты будешь к этому готова.

— Нет, ты не понял, — я нахмурилась, разочарованная тем, что не смогла донести до него свою мысль. — Я имела в виду, что нам вообще не стоит быть вместе. Не думаю, что мы друг другу подходим.

Его лицо исказилось от смеси боли и злости.

— Откуда у тебя взялись подобные идеи? — спросил он намного громче.

— Коннор, с тобой это никак не связано. Все дело во мне, — я поежилась от того, насколько избито прозвучала моя фраза. — Это я изменилась, а не ты. Как бы я не надеялась на то, что мы наладим наши отношения и возродим ту любовь, которая у нас была до аварии, я не думаю, что это произойдет. Мне кажется, что мы смотрим на жизнь по-разному.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература