Читаем Забвение полностью

— И что теперь? Ты так легко сдашься и уйдешь от меня? — его слова прозвучали холодно и требовательно. — Я не опускал рук, когда ты была в коме. Врачи не знали, как скоро ты очнешься, но я упорно не покидал тебя все это время, не усомнившись в своей любви ни разу.

Окутанная чувством вины, я с мучительной болью выслушивала его слова.

— Коннор, мне действительно жаль. Для меня это также не легко. Скажу откровенно, я долго думала о наших отношениях и пыталась убедить себя, что смогу их восстановить. Но после событий последних двух недель я поняла простую истину. Ты никогда не сможешь полюбить меня такой, какой я стала. Ты влюблен в женщину, оставшуюся в прошлом, которая была страстно увлечена «Брейди Глобал» и сгорала на работе. Любовь, возникшая между нами, была продолжением той нашей общей страсти. Но я уже другая. Даже если мои воспоминания вернутся, не думаю, что я снова ею стану.

Я сняла изумрудно-бриллиантовое ожерелье с шеи и обручальное кольцо с безымянного пальца.

— Мне очень жаль, Коннор, — положив украшения на журнальный столик, стоящий перед нами, я поднялась с кушетки. — Повторю еще раз: я безмерно благодарна тебе за все, что ты для меня сделал. Я действительно не желала причинить тебе боль или огорчить. Я хочу быть с тобой честной, и поэтому решила сказать обо всем сейчас, пока не стало слишком поздно, — я сделала несколько шагов по направлению к двери. — Мне лучше уйти. Я уже перевезла свои вещи к Анне и...

— Так ты хочешь быть со мной честной? — разозленно спросил он. Сведя брови вместе и крепко сжав челюсти, он встал с кушетки и угрожающе навис надо мной. — Ты за дурака меня держишь? — ядовито произнес он, яростно сверкая глазами.

Опешив от такого напора, я отшатнулась, чувствуя, как мой разум охватывает паника. Я задавалась вопросом, что же он имеет в виду?

— Я не знаю, о чем ты говоришь.

— Ты рассчитывала на то, что я ни о чем не узнаю?

— Я... что ты хочешь сказать?

— Прекрати строить из себя дурочку, Лив. Я знаю об Итане.

По моей спине пробежал холодок страха, и я замерла, не в силах шевельнуться.

— Неужели ты действительно думала, что мимо моего внимания проскользнет такая «мелочь»? Я в курсе, что ты провела день своего рождения не с Анной. Ты все это время была с этим ублюдком.

Я шокированно застыла, не решаясь спросить, откуда он это узнал.

— Желаешь знать, что мне известно еще? — от гнева у него ходили желваки. Прищуренные глаза излучали ледяной холод, вытеснивший остатки любви и тепла. — Я знаю, что ты прыгала с этим парнем с парашютом. А также то, что прошлой ночью ты позволила ему поиметь себя пальцем. И то, что разрешила бы ему себя оттрахать, если бы он не смог сказать нет.

Я лихорадочно прокручивала в голове слова Коннора.

— Откуда тебе известны такие подробности? Ты что, преследуешь меня? — обвиняюще сказала я, глядя на него с недоверием.

— Так ты признаешь, что изменяла мне? — на его лице появилась обиженная ухмылка.

— Коннор, я не планировала произошедшего. Я никогда не хотела, чтобы ты страдал. Просто так вышло.

Какие бы слова я не подобрала, факт останется фактом — я изменила своему жениху с Итаном. Я испытывала почти физическую боль от бессилия сделать эту ситуацию нормальной.

— Ничего не бывает просто так, — он подошел к журнальному столику и поднял изумрудно-бриллиантовое ожерелье. — Тебе интересно, откуда я узнал о твоих делах за моей спиной? — он покачал передо мной цепочкой с кулоном.

— При чем тут твой подарок? — я в замешательстве нахмурилась.

— Дело в том, что когда я тебе о нем рассказывал, я кое-что утаил, — широко улыбаясь, он посмотрел на ожерелье, а затем перевел взгляд меня. — Видишь ли, когда я его заказывал, то попросил внести в его конструкцию несколько дополнительных особенностей. В него встроен GPS-маячок, а также видео- и аудио-передатчики.

Это откровение меня очень удивило, но не напугало.

— Так ты прослушивал мои разговоры и следил за мной все время, что я его носила? — я уставилась на Коннора, не в силах поверить, что он за мной шпионил.

Но меня беспокоил один вопрос, от которого я никак не могла избавиться:

— Но зачем? Зачем тебе понадобилось прилагать столько усилий для того, чтобы отслеживать каждый мой шаг? Мне казалось, что мы друг друга любили. Почему ты мне не доверяешь? — я изучала его неподвижное лицо, словно превратившееся в каменную маску, и не находила ответов.

— Это не важно, — сказал он пренебрежительно. — Главное то, что ты меня обманула.

Внезапно я почувствовала не поддающееся логике сильное желание оказаться от него как можно дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература