Читаем Забвение полностью

— Хорошо, допустим, ты прав, — я сделала шаг по направлению к выходу. Я не знала, что он собирался делать после такого признания, но мой внутренний голос твердил, что я должна убраться от него подальше. — Ты попал в тяжелую ситуацию. Тот парень был гнусным шантажистом. Ты должен был его наказать.

— Лив, ты что, действительно считаешь меня дураком? Ты думаешь, что теперь я позволю тебе уйти? Я уверен, что ты отправишься прямиком в полицию, как только отсюда выйдешь.

— Нет, — я покачала головой, — я никому ничего не скажу. Клянусь.

Он дернулся в мою сторону и схватил меня за обе руки, прижимая к стене рядом с дверью. Я закричала от неожиданности.

— Ты действительно не умеешь держать лицо.

С этими словами он обхватил мою шею пальцами и надавил на горло. Я стала задыхаться, и через несколько секунд мое сознание заволокла темнота.

Последнее, что я увидела перед тем, как потеряла сознание — это то, как в комнату ввалился Итан. Застигнутый врасплох неожиданным вторжением, Коннор ослабил хватку, и я упала на пол. Итан поднял меня на руки и встал, закрывая от Коннора.

— Не смей к ней прикасаться!

<p>Глава 11</p>

В мои легкие ворвался кислород, от чего я сильно закашлялась. Посмотрев наверх, увидела, что Коннор и Итан стоят лицом к лицу и сверлят друг друга глазами.

— Как это чертовски героично! Итан спешит на помощь! — саркастично прорычал Коннор и сделал шаг назад, не отрывая взгляда от соперника.

Визуально Итан выигрывал перед Коннором. Он был выше, и обладал широкими плечами и отличной мускулатурой, с которыми Коннор со своим телосложением конкурировать не мог.

— Коннор, пожалуйста, — начала умолять я. — Я никому ничего не скажу. Пожалуйста, просто дай нам уйти.

Коннор развернулся ко мне и криво ухмыльнулся:

— Ты действительно думаешь, что все будет так просто? Ты на самом деле считаешь, будто я позволю тебе даже думать, что ты можешь выйти отсюда и уехать с ним в закат?

— Ты не обязан этого делать, Коннор, — вмешался Итан. — Мы оба заботимся о Лив.

— Ты полный идиот, если думаешь, что у тебя с ней было бы общее будущее. Неужели ты действительно рассчитывал на то, что я ни о чем не узнаю? — Коннор повернулся ко мне и на его лице расплылась широкая ухмылка. — Как хорошо ты знаешь Итана, Лив? Хорошо ли ты знаешь мужчину, которому позволила прикоснуться к себе и попробовать себя на вкус?

Услышав этот вопрос, я задохнулась от неожиданности. Развернулась, чтобы посмотреть на Итана и увидела на его лице странное выражение, как будто он страдал, но в то же время чего-то опасался. Он не отрывал глаза от пола.

— О чем ты говоришь? — спросила я нерешительно.

Казалось, Коннор немного опешил от удивления:

— О, так он тебе не сказал? — он самодовольно посмотрел на Итана. — Вот тебе и раз, Итан, как же ты можешь утверждать, что заботишься о ней, если лгал ей все это время? — лицо Коннора растянула торжествующая улыбка.

— Итан? — я уставилась на мужчину, отчаянно желая, чтобы он сказал в свою защиту хоть что-то, опровергая слова Коннора.

— Лив, тебя не удивляло, почему ты постоянно натыкалась на Итана? Тебе не кажется, что это не могло быть случайными совпадениями? Вспомни, сначала возле больницы, а затем рядом с музеем.

Меня захлестнула волна беспокойства, я начала судорожно искать логическое объяснение на вопросы Коннора, которое не причиняло бы мне боли.

Коннор хохотнул совсем как сумасшедший:

— Лив, я открою тебе еще один маленький секрет, — его глаза засветились от радости. — Я нанял Итана, чтобы он познакомился и сблизился с тобой.

От его слов весь мир рухнул, превращаясь в руины. Я отказывалась верить услышанному, но, посмотрев на Итана, на лице которого искала ответы, я поняла, что все — правда. Коннор не врал.

— Зачем? — выдавила я, тяжело и часто дыша.

— Затем, что я хотел, чтобы ты ему доверяла. Мне нужно было знать, действительно ли ты потеряла память после аварии. Убедиться, что ты не притворялась для того, чтобы от меня защититься. Поэтому и нанял Итана. Его задачей было сблизиться с тобой, узнать тебя, заставить тебя ему довериться.

Я покачала головой, не желая признавать действительность.

— Как я уже сказал, Лив, ничего не происходит просто так. Ты повстречала Итана только потому, что я так хотел, — он помолчал и бросил на Итана грозный взгляд. — А вот чего я не ожидал, что ты решишь меня бросить ради него. Я совсем не хотел, чтобы он тобой увлекся.

— Не слушай его, Лив, — прервал его Итан. Он подошел ко мне и помог подняться с пола. — Пойдем. Я тебе все объясню. Только уйдем отсюда, пожалуйста.

Вдруг я заметила, как за спиной у Итана мой бывший жених чем-то замахивается. Я закричала, Итан обернулся и именно в этот момент Коннор ударил своего соперника по голове большим металлическим держателем для книг.

Я вскрикнула, глядя на то, как Итан оседает на пол. Его лоб был пробит, и из раны текла кровь.

Коннор повернулся ко мне:

— Все, как я и говорил, Лив. Ты меня не покинешь.

— Нет, пожалуйста! Коннор, ты же не хочешь причинять мне боль на самом деле, — я сделала шаг назад и стремительно выскочила из библиотеки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература