Читаем Забвение полностью

— Лив… — он дотронулся до моей руки, заставляя застыть на месте. Я посмотрела на его руку и подняла взгляд к его глазам. — Это может показаться слишком наглым, но как ты уже, наверное, заметила, — он усмехнулся, — я довольно самоуверенный человек…

— Да, — выдавила я из себя, мысленно подготавливаясь к продолжению.

— Лив, я бы хотел увидеть тебя снова. Может, выпьем? Пообедаем? Или, если ты предпочитаешь приключения, то можно устроить свидание во время прыжков с парашютами? — он улыбнулся мне захватывающей дух улыбкой, сулящей мне нечто такое, с чем я вряд ли сумела бы справиться.

— Я… — я почувствовала, как в моем горле появляется плотный комок от разрастающихся волнения напополам с опасением.

Я не успела ничего ответить, как меня окликнул знакомый голос:

— Лив?

Я обернулась и увидела Коннора, в серебристом кабриолете «Астон Мартин», только что подъехавшего к остановке.

— Милая машинка, чувак, — присвистнул Итан, подходя к блестящему спортивному автомобилю, чтобы рассмотреть его получше.

— Спасибо, — Коннор бросил на него быстрый взгляд, а затем обратился ко мне. — Готова?

Я слегка улыбнулась и кивнула. Пока я шла к машине, меня не покидало чувство вины. Я вдруг поняла, что за последние несколько минут забыла о своей помолвке с Коннором. И если бы он сейчас не подъехал, то, с большой долей вероятности, Итан смог бы убедить меня увидеться с ним еще раз.

Я подошла к автомобилю, и, к моему удивлению, Итан бросился открывать для меня пассажирскую дверь. Я скользнула на сиденье рядом с Коннором и увидела, как тот молча изучает моего нового знакомого.

— Лив, приятно было познакомиться, — Итан осторожно закрыл дверцу.

От его слов, произнесенных ровным тоном, по моей коже пробежался табун мурашек.

Я повернулась к нему:

— Мне тоже, — ответила я мягко. Я ощущала, как на меня смотрели две пары глаз. Я приветливо улыбнулась Итану, пытаясь думать о чем угодно, только не об этих глубоких, пленительных глазах. — Благодарю за то, что предотвратили мое падение. Я очень признательна.

— Без проблем. Будьте аккуратнее с этими туфлями-убийцами. Я не смогу вас спасать каждый раз, — подмигнул он мне.

Я почувствовала направленный на нас пронзительный взгляд Коннора и тут же залилась краской.

Мой жених откашлялся:

— Спасибо за оказанную помощь, — произнес он с вежливой улыбкой и завел двигатель.

Итан улыбнулся, не сводя с меня глаз.

— Еще увидимся, — сказал он веско. Он не прощался, а утверждал. Давал обещание, которое собирался сдержать.

Я почувствовала, как от его слов напряглось мое тело и с трудом отвела от него взгляд. Коннор нажал на педаль газа, увозя нас прочь от Итана.

Несколько минут мы ехали молча, и с каждой уходящей секундой я чувствовала, как между нами разрастались неловкость и напряжение.

— Кто это был? — наконец спросил Коннор.

Удивительно, но вопрос не прозвучал сердито или огорченно. Его голос, поставленный годами тренировок, был спокоен, деловит и отстранен.

— Никто, — успокоила я его.

Но в глубине души я задавала себе вопрос, был ли он единственным, кого я пыталась в этом уверить.

— Он потревожил тебя?

В его голосе я расслышала нотку озабоченности и улыбнулась его гиперопеке.

— Нет, — ответила я, хотя знала, что это не совсем правда. — Пока тебя не было, я чуть было не упала, а он меня подхватил. А потом подъехал ты.

Это правда, сказала я себе. Но как бы сильно я не пыталась себя в этом убедить, все равно чувствовала, что только что ему солгала. Неужели я плохой человек? Зачем я лгу своему жениху, если не сделала ничего дурного? Я постаралась отбросить эти мысли и повернулась, чтобы посмотреть на Коннора.

— Спасибо, что везешь меня домой. Я действительно тебе благодарна.

Он посмотрел на меня и улыбнулся. Теплые карие глаза заблестели, когда я встретилась с его взглядом. Он дотронулся до моей руки и пожал ее.

— Не будь глупышкой, Лив. Я бы в любом случае забрал тебя и отвез домой. Надеюсь, что пребывание в нашем доме поможет тебе все вспомнить.

— В нашем доме? — повторила я, удивленная этим открытием.

Я внезапно поняла, как много вопросов о наших отношениях не задала Коннору во время его ежедневных визитов.

— Да, мы живем вместе.

Он попытался скрыть свою досаду, переводя взгляд на дорогу.

— Как давно?

— Мы начали жить вместе где-то за три месяца до аварии.

— Мне очень жаль, Коннор, — произнесла я мягко, понимая, сколько боли причинил ему мой вопрос.

Пристально на меня глядя, он потянул мою ладонь к своим губам и нежно ее поцеловал.

— Не стоит. Я понимаю, как, должно быть, тяжело ничего не помнить.

— Да. Коннор... можешь рассказать мне больше о... нас?

Он улыбнулся:

— Что ты хочешь узнать?

— Все. — От ощущения неправильности происходящего, того, что я должна просить своего жениха рассказать мне о наших отношениях, мне захотелось заплакать и рассмеяться одновременно. — Давай начнем с самого начала. Где мы познакомились?

— На работе.

— И где мы работаем?

— В корпорации «Брейди Глобал».

Я посмотрела на него широко открытыми глазами:

— «Брейди Глобал»? Ты являешься владельцем компании?

Он улыбнулся и кивнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература