Читаем Забытая деревня полностью

— Доброй ночи, Редж. Если вы что-нибудь обнаружите…

— Я вам позвоню, обещаю.

Проезжая мимо Мелиссы в сторону ворот, Редж все еще продолжал ухмыляться. После прохлады, царившей внутри церкви, Мелисса порадовалась теплому солнышку. По дороге к машине она вытащила мобильный, но заметила, что связи нет. Ну конечно, вспомнила она, Гай ведь говорил, что поблизости от Тайнхема нет ни одной сотовой вышки. Время летело, а Мелисса все еще не могла переварить историю Реджа. Вернуться к Гаю и рассказать ему все? Или двинуться домой в Лондон и позвонить Камерону по пути, с заправки, где будет сигнал? Как же быть?

Мелисса остановилась около машины и бросила взгляд на деревню, освещенную вечерним оранжевым солнцем. Тайнхем странным образом не отпускал ее. Она совсем не хотела уезжать из Дорсета. Ведь осталось еще столько нерешенных вопросов! То, что начиналось как небольшая экскурсия по достопримечательностям, превратилось в расследование. И в центре его находится Вероника, подумала Мелисса.

Чем больше Мелисса узнавала про хозяйку поместья, тем более странной казалась ей история Вероники. Ситуация, в которой та оказалась, напрашивалась на сравнения в первую очередь с судьбой матери Мелиссы и в какой-то степени с ее собственной. Если бы Мелисса перенеслась в 1943 год и оказалась на месте Вероники, сложилось бы все по-другому? Да, возможно, благодаря подходу в исторической ретроспективе. Лиам держался недружелюбно, но его поведение не сравнить с тем, что позволял себе агрессивный сэр Альберт. Она была почти уверена, что он распускал руки, и, окажись Мелисса в тех обстоятельствах, она бы огрела его сковородкой при первой же попытке ударить ее. А после сделала бы ноги. Но в 1943 году еще не существовало такой роскоши, как телефоны доверия. И, в отличие от Вероники, у Мелиссы были свои деньги, пусть и небольшие, что сегодня позволяет начать новую жизнь любой женщине ее возраста.

Мелисса вздохнула. Не исключено, что Вероника не могла уйти от сэра Альберта по целому ряду причин, и не только социальным и финансовым. Независимо от обстоятельств, развод был не принят в обществе. Считалось неприличным поддаваться эмоциям. И наказанием за роман на стороне могло стать… что именно? Мелисса так и не выяснила, как сложилась судьба Вероники.

Бедняжка была замужем за человеком с дурной репутацией. Теперь Мелисса знала, что у Вероники был роман и сэр Альберт обо всем узнал. И это все изменило. Но что произошло потом?

Мелисса жаждала узнать, с кем сошлась Вероника. Кто бы он ни был, он находился в Тайнхеме накануне вступления в силу указа о реквизиции, потому что Джон и Редж наткнулись на влюбленных в пляжном домике. Но это точно не был один из жителей деревни, иначе Джон признал бы в нем своего приятеля или односельчанина, с которым пресекался в церкви, в лавке или просто на улице. Там всего-то жило около двухсот человек. Круг ограничен. Так кто же это мог быть?

На этом размышления Мелиссы зашли в тупик, и больше всего на свете она хотела сесть где-нибудь с бокалом вина и крепко подумать. Хотя не совсем так. Больше всего на свете она хотела поведать обо всем, что узнала, Гаю. При мысли о нем Мелисса улыбнулась. Но потом осеклась, вспомнив, как Редж заметил, что она слишком рьяно отрицает их связь.

Впрочем, если она вернется в гостиницу и расскажет все Гаю, она вполне успеет добраться в Лондон к очень позднему ужину и теплой постели. А если не успеет, какая разница? Сейчас важнее поговорить с Гаем.

Мелисса села в машину и улыбнулась в предвкушении. Тряхнув головой, она утопила в пол педаль акселератора, устремившись в гостиницу «Фазан и ружье» на максимально дозволенной скорости.

Глава 20

Гай сидел на скамейке за одним из разбросанных по саду гостиницы летних столов. Потягивая пиво, он читал газету сквозь зеркальные стекла «Рэй-Бана».

Когда Мелисса приблизилась к нему, вечернее солнце отбросило от нее длинную тень прямо ему на газету. Гай слегка отстранился, явно ожидая, что источник тени продолжит свой путь и даст ему возможность вернуться к чтению. Мелисса остановилась прямо напротив Гая. И хотя они расстались всего несколько часов назад, она обнаружила, что чрезвычайно рада увидеть его вновь. Может, потому, что в этой безумной истории он был единственным голосом разума. А может, потому что он просто-напросто был приятным и невероятно привлекательным мужчиной. «Хватит, Мелисса», — осадила она себя.

Ей пришлось простоять перед ним несколько секунд, прежде чем до него дошло, что это она. Гай вежливо улыбнулся, а Мелисса шагнула в сторону, и лучи солнца снова упали прямо на него.

— Привет, — улыбаясь, произнесла Мелисса. — Недалеко я уехала.

Его дежурная улыбка превратилась в широкую, и он сложил газету.

— Да, недалеко. Я думал, вы отправились домой.

— Я и отправилась. — Она засмеялась и села за стол напротив него. — А потом передумала. Проезжала Тайнхем и не удержалась от желания проведать Реджа. И, — Мелисса лукаво прищурилась, — ни за что не догадаетесь, какие тайны я узнала, — закончила она и заговорщически наклонилась вперед.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги