Читаем Забытые тайны золотого языка полностью

В одном изводе со словом «рыло» стоит другое название маски. По-другому она называется рожей. И рожа тоже может быть грязной. Рыл-рыл – и в результате и рыло-рожа грязная, и лапы грязные... Кругом грязь! Отсюда такая связь слова «берлога» с беспорядком, со свинарником, нечистотами и с мусорной свалкой.

Что же касается лапы, то лапой на самом деле называется не вся передняя или задняя конечность. Лапой, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, называется только верхняя, внешняя поверхность кисти передней конечности и верхняя поверхность стопы конечности задней.

Вот эти-то свои лапы, и передние, и задние, медведь-берлог и ставит косо, пальцами-когтями вовнутрь. За это он и прозвался у нас Мишкой Косолапым. И лапы у него, конечно же, волосатые...

Кстати, лапы волосаты не только у медведя, но и у человека. Правда, только у мужчин. И когда мы говорим «волосатая лапа», мы все понимаем, что имеется в виду лапа хозяина, которому как бы все можно, без спроса. И применяем мы это выражение в соответственных случаях.

Ну вот и сказал о медведе почти все то, что хотел сказать! Сегодня у нас получился прям медвежий концерт. Не урок, а целый урочище. А в урочище живет медведь, наш друг и брат – Мишка Косолапый, Топтыгин Михайло Потапович.

Все! Восхищен вашим прилежанием, если вы дочитали урок до конца. Но буду удовлетворен, если вы когда-нибудь вновь его перечитаете, чтобы усвоить и уточнить понятое и додумать недосказанное. Все это нам вскоре понадобится для понимания следующих, еще более непростых уроков.

До свидания, мои дорогие! С вами, как всегда, был ваш Виталий Владимирович Сундаков, а главное – Русская Школа Русского золотого языка.


Урок 16


КОМАРИНСКАЯ

Здравы будьте, люди добрые!

Сегодня, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, у нас с вами не полноценный урок, а лишь одно небольшое пояснение, дополнение к теме народных, национальных танцев в канве Русской Школы Русского языка.

Сейчас, бывает, люди все еще танцуют и барыню, и комáринскую, но совсем не помнят, кого они при этом танцуют, кого изображают в танце. И после моего подробного прояснения о том, что, танцуя танец барыня, мы, русские люди, танцуем медведя, у многих слушателей возник правомерный вопрос: а кого в таком случае танцуют русские, исполняя столь же лихой и задорный танец комаринская? Комара что ли? Ну нет. Мы же не вурдалаки-вампиры, чтобы танцевать кровососущих.

Комаринской, дорогие мои друзья и подруги, у русских называется танец... коня! Само слово «комаринская» происходит от слова «комáрин». А слово «комарин» является полным названием коня! Это сокращение слова «марин» с приставкой КОН-. А слово «марин», или «мерин», есть общее для всех слово, прежде обозначающее вообще коня, а не только кастрированного жеребца.

Другое чтение слова «комарин» есть слово «манн» – с двумя «Н». Так назывался конь в Западной Европе. Манн, кстати, и распространенная в Северной Европе фамилия.

Конь, лошадь, когда стоит, переминается с ноги на ногу, одну из ног немного приподнимает, и тогда ее копыто висит, передней кромкой, носком, слегка касаясь земли. Получается, конь ногу ставит то на носок, то на каблук, на пятку. На носок – на каблук, на пятку... Так лошади обеих полов ведут себя и в брачных играх.

Отсюда и русский танец комаринская. Танцующие комаринскую фасонно вышагивают: руки в пояс, руки в боки, держась прямо, выбрасывая вперед ноги, подскакивая и притоптывая. Затем широко разводят руки и заводят их за голову, за спину. А затем прыгают и скачут, прыгают и скачут, прыгают и скачут. Красиво и ловко, делая разные движения телом и головой. При этом кружатся, вертятся, ходят по кругу, идут вприсядку и хлопают при этом в ладоши или по себе – по животу, по коленям, по стопам. Говоря народным языком, танцующие сначала «выкаблучивают», потом «выкомаривают», потом всяко «выкобенивают»...

Вот так, дорогие мои! Просто вспоминайте слова, хотя бы те, которые остались в современном обиходе и применяя даже ту толику знаний, которую уже получили в Русской Школе, осуществляйте свои волшебные открытия-вспоминания нашего золотого языка, тщательно выхолощенного и упрятанного прежде всего от нас с вами. Ну а уж он нам – русским языком и на настоящем русском языке – впоследствии расскажет немало удивительнейших историй и о себе, и о нашем с вами подлинном величайшем прошлом.

Все! С вами был ваш Виталий Владимирович Сундаков и Русская Школа Русского золотого языка.


Урок 17


ЖЕЛЕЗНЫЙ УРОК

Здравы будьте, люди добрые!

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа Мастера

Похожие книги

Ледокол
Ледокол

Новое, дополненное и переработанное издание культовой книги выдающегося историка, писателя и военного аналитика Виктора Суворова, перевернувшей наши представления о причинах Второй мировой войны, – это грандиозная историческая реконструкция событий 1920-1940-х годов, когда Советский Союз под руководством Сталина осуществлял глобальный план переустройства мира ради достижения своей главной цели – мирового господства.Складывая известные и малоизвестные факты и события тех лет в единую мозаику, автор рассказывает о том, как руководство СССР во главе со Сталиным пыталось раздуть пожар мировой революции и новую мировую войну, используя Гитлера и нацистскую Германию в качестве «Ледокола Революции» для завоевания Европы под прикрытием коммунистической идеологии.Виктор Суворов развеивает многочисленные мифы о причинах и обстоятельствах начала Второй мировой и Великой Отечественной войны, которые десятилетиями создавали и распространяли советская пропаганда, политики и историки в России и за рубежом, фальсифицируя историю ключевых событий первой половины ХХ века.

Виктор Суворов

Альтернативные науки и научные теории
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Как было на самом деле. Каждая история желает быть рассказанной
Как было на самом деле. Каждая история желает быть рассказанной

Это книга о жизни и борьбе российских ученых в бурную эпоху нашей истории – конец XX – начало XXI века. В частности, описаны сражения вокруг ставшей широко известной Новой Хронологии – научного направления, созданного А. Т. Фоменко и развитого затем совместно с Г. В. Носовским, В. В. Калашниковым, Т. Н. Фоменко. Крупные научные открытия часто лежат в фундаменте больших социальных сдвигов. Например, когда человечеству объяснили, что Земля круглая, а не плоская. Или когда ученые в непростой борьбе доказали, что не Солнце вращается вокруг Земли, а наоборот – Земля вокруг Солнца, вопреки очевидности.Автобиография известного математика, академика А. Т. Фоменко бросает яркий свет на «бурлящий научный котел» и предназначена для широких кругов читателей, интересующихся судьбами крупных научных идей и заблуждений.

Анатолий Тимофеевич Фоменко

Альтернативные науки и научные теории