В одном изводе со словом «рыло» стоит другое название маски. По-другому она называется рожей. И рожа тоже может быть грязной. Рыл-рыл – и в результате и рыло-рожа грязная, и лапы грязные... Кругом грязь! Отсюда такая связь слова «берлога» с беспорядком, со свинарником, нечистотами и с мусорной свалкой.
Что же касается лапы, то лапой на самом деле называется не вся передняя или задняя конечность. Лапой, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, называется только верхняя, внешняя поверхность кисти передней конечности и верхняя поверхность стопы конечности задней.
Вот эти-то свои лапы, и передние, и задние, медведь-берлог и ставит косо, пальцами-когтями вовнутрь. За это он и прозвался у нас Мишкой Косолапым. И лапы у него, конечно же, волосатые...
Кстати, лапы волосаты не только у медведя, но и у человека. Правда, только у мужчин. И когда мы говорим «волосатая лапа», мы все понимаем, что имеется в виду лапа хозяина, которому как бы все можно, без спроса. И применяем мы это выражение в соответственных случаях.
Ну вот и сказал о медведе почти все то, что хотел сказать! Сегодня у нас получился прям медвежий концерт. Не урок, а целый урочище. А в урочище живет медведь, наш друг и брат – Мишка Косолапый, Топтыгин Михайло Потапович.
Все! Восхищен вашим прилежанием, если вы дочитали урок до конца. Но буду удовлетворен, если вы когда-нибудь вновь его перечитаете, чтобы усвоить и уточнить понятое и додумать недосказанное. Все это нам вскоре понадобится для понимания следующих, еще более непростых уроков.
До свидания, мои дорогие! С вами, как всегда, был ваш Виталий Владимирович Сундаков, а главное – Русская Школа Русского золотого языка.
Урок 16
КОМАРИНСКАЯ
Здравы будьте, люди добрые!
Сегодня, дорогие мои друзья и дорогие мои подруги, у нас с вами не полноценный урок, а лишь одно небольшое пояснение, дополнение к теме народных, национальных танцев в канве Русской Школы Русского языка.
Сейчас, бывает, люди все еще танцуют и барыню, и комáринскую, но совсем не помнят, кого они при этом танцуют, кого изображают в танце. И после моего подробного прояснения о том, что, танцуя танец барыня, мы, русские люди, танцуем медведя, у многих слушателей возник правомерный вопрос: а кого в таком случае танцуют русские, исполняя столь же лихой и задорный танец комаринская? Комара что ли? Ну нет. Мы же не вурдалаки-вампиры, чтобы танцевать кровососущих.
Комаринской, дорогие мои друзья и подруги, у русских называется танец... коня! Само слово «комаринская» происходит от слова «комáрин». А слово «комарин» является полным названием коня! Это сокращение слова «марин» с приставкой КОН-. А слово «марин», или «мерин», есть общее для всех слово, прежде обозначающее вообще коня, а не только кастрированного жеребца.
Другое чтение слова «комарин» есть слово «манн» – с двумя «Н». Так назывался конь в Западной Европе. Манн, кстати, и распространенная в Северной Европе фамилия.
Конь, лошадь, когда стоит, переминается с ноги на ногу, одну из ног немного приподнимает, и тогда ее копыто висит, передней кромкой, носком, слегка касаясь земли. Получается, конь ногу ставит то на носок, то на каблук, на пятку. На носок – на каблук, на пятку... Так лошади обеих полов ведут себя и в брачных играх.
Отсюда и русский танец комаринская. Танцующие комаринскую фасонно вышагивают: руки в пояс, руки в боки, держась прямо, выбрасывая вперед ноги, подскакивая и притоптывая. Затем широко разводят руки и заводят их за голову, за спину. А затем прыгают и скачут, прыгают и скачут, прыгают и скачут. Красиво и ловко, делая разные движения телом и головой. При этом кружатся, вертятся, ходят по кругу, идут вприсядку и хлопают при этом в ладоши или по себе – по животу, по коленям, по стопам. Говоря народным языком, танцующие сначала «выкаблучивают», потом «выкомаривают», потом всяко «выкобенивают»...
Вот так, дорогие мои! Просто вспоминайте слова, хотя бы те, которые остались в современном обиходе и применяя даже ту толику знаний, которую уже получили в Русской Школе, осуществляйте свои волшебные открытия-вспоминания нашего золотого языка, тщательно выхолощенного и упрятанного прежде всего от нас с вами. Ну а уж он нам – русским языком и на настоящем русском языке – впоследствии расскажет немало удивительнейших историй и о себе, и о нашем с вами подлинном величайшем прошлом.
Все! С вами был ваш Виталий Владимирович Сундаков и Русская Школа Русского золотого языка.
Урок 17
ЖЕЛЕЗНЫЙ УРОК
Здравы будьте, люди добрые!