— Который час? — спросил Дин невнятно. — Как Кас? — Он взглянул вниз и обнаружил, что его капельница снята: к руке был приклеен только кусочек ватки. Сев, он посмотрел на Каса, едва видного в мягком свете настольной лампы. Либо Кас пошевелился, либо его переложила Сара: теперь он лежал на спине, закутанный в одеяла до подбородка.
— Почти полночь, — произнес голос Сары. Дин вздрогнул: он даже не видел ее в комнате, но, когда заглянул за угол кровати, обнаружил, что Сара растянулась на животе на полу, у изножья кровати, глядя под кровать. Она прошептала — так, словно лежать на полу было совершенно нормально: — Приятелю гораздо лучше. Как ты его называл — Кас? Он до сих пор не очнулся, но его состояние улучшилось. — Она сложила руки под подбородком, глядя под кровать, и продолжила: — Давление поднялось, пульс стал чаще и температура почти нормальная. Но я все же настоятельно рекомендую отвезти его в больницу…
— Нет, — отрезал Дин.
— Но… — начала Сара, прервав осмотр пространства под кроватью, чтобы взглянуть на Дина.
— Все сложно, — пояснил Сэм.
Дин вставил:
— Здесь ему… безопаснее. В целом.
Сара посмотрела на Дина, потом на Сэма.
— Я уже догадалась. — Она вздохнула. — Поэтому я не стала звонить в скорую. А встала в три часа утра, когда вы позвонили, и проехала сюда тринадцать часов в свой отпуск. И привезла с собой эту крошку. — Она снова посмотрела под кровать. — Сэм, она вон там в углу, видишь? Дин, если ты ляжешь обратно и повернешь голову, то тоже увидишь ее.
Она указала под кровать.
Дин лег и посмотрел. Под кроватью, в самом дальнем углу в полутьме едва виднелись два светящихся глаза. Дин еще не до конца проснулся, и у него появилась смутная мысль, не какой-то ли это маленький демон. Но потом Сэм включил фонарик, и это оказалась кошка.
Она вжалась в угол, так что видны были только лапы и голова, и смотрела на них большими испуганными зелеными глазами.
— Так ты все-таки привезла кошку! — сказал Дин. — Мне показалось, что я слышал кошку!
— Короче говоря, — сказала Сара, — Шерри, младшая сестра девушки моего брата, настояла, чтобы я взяла кошку с собой.
— Кто? — спросили Дин и Сэм хором.
— Шерри. Шерри, которая работает в мотеле Титон-Пасс. — Сара улыбнулась при виде одинакового недоумения на их лицах. — Это маленький город, ребята, — пояснила она, потом продолжила: — Это Шерри с тобой разговаривала, Дин, после того как ты узнал, что домик Приятеля сгорел. И вчера вы, как выяснилось, умчались из мотеля на всех парах. Сразу после госпиталя. Ворвались, как налетчики, похватали вещи и уехали, не выписавшись. Шерри пыталась вас догнать, но не смогла.
— Откуда ты все это знаешь? — спросил Сэм. — Это же было вчера.
— Потому что сразу после того, как вы исчезли, мы все отправились выпить по маргарите в «Гордитос», как всегда делаем по четвергам, и Шерри рассказала, как вы усвистели, хотя она пыталась вас догнать. Я сказала ей, что вы, наверное, спешили разыскать Приятеля, потому что до этого так же сбежали из реанимации, драматично и таинственно. А она всего лишь пыталась сказать вам, что нашла кошку Приятеля.
Дин моргнул. Он посмотрел на кошку.
— Это кошка Каса? — Теперь, когда Дин немного пришел в себя, он заметил, что она действительно была похожа на ту кошку. Пушистая грудка, кремово-черные полоски и длинный пушистый хвост, который кошка бережно обернула вокруг лап.
— Каса, Приятеля, или как его на самом деле зовут — да, — ответила Сара.
— Но она же погибла! При пожаре! — воскликнул Сэм. — Разве нет?
— Все думали, что погибла, — ответила Сара, — потому что Приятель — вернее, Кас — сказал Шерри, что кошка была дома. Он был уверен, что, уходя, закрыл окна и дверь, так что кошка не могла выбраться. А Джо (Джо — это дядя бойфренда лучшей школьной подруги Шерри, он один из пожарных-волонтеров)… в общем, Джо сказал, что пожар начался в деревьях вокруг дома, а потом уже пламя перекинулось на дом, что, кстати, очень странно, и все это обсуждали. В общем, все были уверены, что кошка погибла.
— «Все»? — переспросил Сэм.
— Все в городе. Ну, все в «Гордитос», что, по сути, одно и то же. Это маленький город, как я уже упоминала. Все были очень огорчены, что Приятель потерял свою кошку. Приятель — вернее, Кас — подрабатывал в городе там и сям — и, кстати, под разными именами, — и все его любили. И все прослышали про пожар и обсуждали, как ужасно, что Митчеллы — хозяева дома — оставили его там без мебели и обогрева, так что ему пришлось спать на полу у камина. Митчеллов, кстати, никто не любит. И все на них злы. И Шерри рассказала всем несколько недель назад, как расстроился бедняга из-за кошки, и все его страшно жалели. А потом на прошлой неделе кошка объявилась! Джо ее нашел возле пепелища несколько дней назад и принес Шерри. Шерри вчера всем об этом рассказала.
— И, дай угадаю, теперь все рады? — догадался Дин.