Читаем Забытый (ЛП) полностью

— Все взяли себе еще по маргарите, чтобы это отметить, — ответила Сара. — В общем… потом вы, ребята, позвонили мне в три часа утра, и, видит бог, я подняла Шерри среди ночи и заехала к ней за кошкой, на случай если удастся вернуть ее Приятелю. Шерри была страшно рада: она так переживала, что надо отдать ему кошку! Вы следите за рассказом?

— Кажется, да, — сказал Дин, медленно кивая. Сэм тоже кивнул.

— В общем, — продолжила Сара, наблюдая за кошкой, — главное, что она, очевидно, как-то выбралась из дома. Должно быть, там все же было открыто окно.

— Ой… — сказал вдруг Сэм. — Ой, кажется… кажется, это я.

Дин и Сара повернулись к нему.

Вид у Сэма стал немного смущенный.

— Я только что вспомнил. Я оставил окно открытым.

Дин уставился на него.

— Что?

— Когда Касу было плохо. Помнишь, когда мы активировали сферу… — Сэм запоздало взглянул на Сару — та теперь села и смотрела на него — и поспешно добавил: — Когда он сломал ребра. Когда лежал у дороги, и мы ждали скорую. Помнишь, я ездил к нему домой за одеялом и чтобы проверить… ну… дом? Крутящейся штукой?

У Сары был вконец озадаченный вид, но Дин вдруг вспомнил, о чем говорил Сэм. Сэм ездил в домик Приятеля за одеялом… и проверить дом на колдовские мешочки крутящимся распятием.

Сэм продолжил:

— Я постарался тщательно проверить окна, после того как мы в предыдущий раз пропустили карниз — ну, помнишь? Карниз, Дин? В мотеле? Я искал… ну, эти штуки…

— Не обращайте на меня внимания, — сказала Сара сухо. — Продолжайте говорить своим шифрованным языком, я просто притворюсь, что не замечаю.

Сэм начал краснеть. Он бросил нервный взгляд на Сару и объяснил Дину:

— На окне были ставни, и я решил, что надо открыть окно, чтобы осмотреть ставни. Но потом я отвлекся на другие вещи и вспомнил, что надо захватить куртку, и так торопился… И я только что понял, что, должно быть, забыл закрыть окно.

Дин и Сара смотрели на него.

— И ты не подумал, что об этом стоит упомянуть? — спросил Дин.

Сэм теперь был красный как свекла.

— Прости.

— Сэм, — сказала Сара, — когда случайно спасаешь кошку друга от смерти в огне, надо говорить не «Прости», а «Я забыл упомянуть, что я герой дня, пойте мне хвалы».

— Поверить не могу, что ты не сказал об этом! — возмущался Дин.

Сэм ответил, продолжая краснеть:

— Я не знал, что окно важно! Я думал, они нашли тело кошки, или еще что! — Потом он добавил: — К тому же я совсем об этом забыл. — В ответ на уничтожающий взгляд Дина Сэм начал оправдываться: — Это была насыщенная пара недель, Дин! Я был занят магма-монстрами, злыми ангелами, судорогами и прочим. — Он снова зарделся, глядя на Сару, у которой глаза полезли на лоб при упоминании «магма-монстров» и «злых ангелов». Сэм закончил: — Так что я забыл про открытое окно, уж прости!

— Таких, как ты, еще поискать Сэм, — сказал Дин, качая головой, но потом ткнул брата кулаком в плечо.

После этого он снова наклонился и посмотрел на кошку под кроватью. Та продолжала сидеть в углу во время всего разговора, но теперь немного расслабилась и неуверенно моргала, время от времени поводя то одним ухом, то другим.

— Значит, кошка, — сказал Дин. — Ха. У нас здесь никогда не было кошки.

— С ними просто, — ответила Сара. — Лоток, еда, вода. Они мурлычут. И пушистые.

Кошка немного осмелела и сделала нерешительный шаг вперед. Сэм протянул руку и прошептал: «Кис-кис», но кошка немедленно снова съежилась и забилась еще дальше в угол, спрятавшись за край одеяла, свисавший с кровати.

— Сэм, ты только мешаешь, — пожаловался Дин. — Ты в тысячу раз больше нее.

— Эй, киса, — позвал Сэм. — Это я открыл для тебя окно. Я спас тебе жизнь! — Голос у него был немного обиженный.

Кошка не двинулась с места. Сара сказала:

— Она тебя просто пока не знает. За несколько дней она привыкнет. Кстати, я обычно не советую держать животных рядом с пациентами в критическом состоянии, но раз, по словам Шерри, Приятель-Кас так сильно убивался из-за этой кошки, думаю, стоит ее оставить при условии, что кто-то из нас всегда будет здесь — приглядывать, чтобы она не легла ему на рот или что-нибудь подобное. Я приготовлю ей еду и воду, хорошо? Лоток поставлю в том шкафу — потом можете найти место получше. Пока пусть она остается в этой комнате и попривыкнет немного.

— Хорошо, — согласился Дин.

— Постепенно она обживет весь дом и будет тут главной, — сказала Сара, сидя на коленях. — Так обычно бывает. — Она посмотрела на братьев. — Так, ладно, вы двое. Вы сейчас поедите супа, сходите в уборную и отправитесь обратно спать. А я посижу с Приятелем по крайней мере до рассвета. Вернее… с Касом. Можно мне узнать, как его на самом деле зовут?

Сэм и Дин переглянулись.

— Кастиэль, — ответил Дин. — Мы всегда звали его Кас для краткости.

— Это… необычное имя, — заметила Сара. — Откуда он?

Сэм и Дин снова переглянулись.

— Долгая история, — сказал Сэм.

Сара посмотрела на них по очереди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика