Торжественный звон в зале возвестил о прибытии правящей семьи, и все присутствующие затихли. Двустворчатые двери Императорского крыла распахнулись, впуская в бальный зал Императора и Императрицу Северной Короны. Валериан и Кваделена мэв дор Арлийские шли, взявшись за руки. Выглядели они лет на сорок, не больше, хотя, насколько я знал, им было в районе восьмидесяти.
Валериан – высокий, подтянутый и широкоплечий мужчина, при одном виде которого возникает лишь одна ассоциация – воин. Его голубые умные глаза светились силой и стойкостью. Светлые золотистые волосы еще не тронула седина. Подбородок скрывала небольшая светлая и ровно подстриженная борода такого же оттенка, как волосы. Камзол и брюки были бирюзового цвета. Воротник-стойка расшили серебром и драгоценными камнями. Поверх камзола красовалась императорская цепь из последовательно чередующихся квадратных серебряных звеньев двух видов: одни изображали оленя, а вторые – двух волков. Цепь венчала большая восьмиконечная северная звезда – символ Империи. И все это великолепие было инкрустировано драгоценными камнями в тон с короной.
Кваделена на фоне мужа выглядела еще более хрупкой и маленькой. Ее глаза цвета лазури сияли добротой и умом. Золотые волосы убрали в красивую прическу в виде переплетенных между собой локонов, а венчала их усыпанная драгоценностями корона. На Императрице было платье такого же цвета, как камзол Императора, словно их пошили из одной ткани. Корсаж казался таким тугим, будто его выковали в кузне. Пышная юбка с небольшим шлейфом струилась волнами и переливалась в свете магических огней. Колье из бриллиантов, напоминающее воротник, полностью закрывало шею и часть плеч.
За ними слаженной толпой шли наследники: кронпринц Эймунд, принц Вард, принц Стейнульв, принцесса Миневра и принцесса Гутрун.
Но мой взгляд на них даже не остановился, потому что… потому что это было не все.
Объявили о прибытии высокопоставленных гостей. Принцессы Империи Черной Короны Исгерд ост вар Дарквэн и принца Эридана ост вар Дарквэна.
Звук собственного имени произвел эффект удара ножом в живот. Казалось, пространство вокруг покачнулось и сдавило сознание. Думаю, если бы сейчас мне в сердце вонзилась стрела, то даже это не удивило бы меня так сильно, как удивил звук собственного имени и титула.
В груди что-то стянулось тугим узлом, не давая дышать. Исключительно благодаря силе воли я запихал все свои эмоции в дальний угол, не разрешая им вырваться и не позволяя себе заорать.
Рядом с принцессой Исгерд гордо вышагивал…
Во мне бушевал ураган чувств. Желание разрушить все вокруг стало нестерпимым.
Мне хотелось заорать, разодрать на клочки каждую праздничную гирлянду; сорвать шелк со стен и порвать его на лоскуты; перевернуть столы с напитками; разбить каждый музыкальный инструмент; сжечь зачарованные лепестки, парящие над головами, чтобы они осыпались пеплом.
Из лап собственных разрушительных раздумий меня вырвало лишь прибытие в зал Императорской четы в полном составе. Как всегда, ослепительно прекрасные и величественные. Их сходство друг с другом выглядело даже немного пугающим. Все как один золотоволосые, голубоглазые. Император с Императрицей выбрали даже одинаковые цвета одежды. Дети, разодетые во все оттенки синего, вышагивали вслед за родителями, вздернув наверх свои величественные породистые носы.
Объявили о прибытии высокопоставленных гостей: принцессы Империи Черной Короны Исгерд ост вар Дарквэн и принца Эридана ост вар Дарквэна.
Имя «Эридан» грохотало в моей голове, как боевые барабаны. Оглушая, перекрывая воздух, разъедая изнутри. Я понимала, что это
Рядом с принцессой Исгерд вышагивал… золотоглазый вор.
Тот самый, демоны подводного мира его раздери!
Внезапно мне стало плохо. Очень-очень плохо. Пол накренился, желая меняя уронить, и я лишь каким-то чудом устояла на ногах. Схватила с подноса официанта бокал шампанского и выпила залпом.
Снова посмотрела на принца в надежде, что мне все-таки почудилось. Но нет. От досады я скрипнула зубами и излишне резко поставила уже пустой бокал на поднос, чтобы схватиться за новый.
– У тебя такое кислое лицо, словно Его Высочество принц Эридан ост вар Дарквэн лично нанес тебе смертельное оскорбление, – хмыкнул непонятно откуда взявшийся капитан Бранд вэр де Льётольв.
Я хмуро на него посмотрела, но ничего не ответила. Боюсь, дар речи вообще вернется ко мне не скоро.