Читаем Зачарованная Эви полностью

Я уловила, что комплимент доставил ему удовольствие. Тогда я на одном дыхании протараторила:

– Хозяин сказал мне, что в письме вы писали о герое, который явился во Фрелл с шестью головами огров.

– Сэр Питер.

Питер?! У меня сжалось сердце.

– Рыцарь? Знатного рода?

– Король Имберт посвятил его в рыцари за этот подвиг.

Севшим сильнее обычного голосом я описала моего господина Питера.

– Это он?

– Судя по вашим словам, сходство есть.

Мой любимый жив.

Я откинулась на спинку сиденья. О счастье!

Но вдруг его унес мучной мор? Вдруг он опять умер?

Лошади шли рысью, и пускать их быстрее не следовало: ведь дорога предстояла неблизкая. Я пожалела, что Люсинда не снабдила меня крыльями.

Если господин Питер переболел мучным мором раньше, он будет жить. Если нет, вероятно, болезнь еще не успела зайти далеко и я его спасу. Вот счастье-то, если я смогу спасти его!

На языке у меня вертелся еще один вопрос, но я затолкала его поглубже и стала слушать конский топот, свист ветра, тихое дыхание сквайра Джеррольда. Подсыпала угля в жаровню.

Но вопрос подкарауливал меня за каждым углом, и отмахнуться от него не получалось.

Стал ли господин… то есть сэр Питер разыскивать меня, когда спасся от моей банды?

Если да, то, вероятно, обнаружил, что и я его искала.

А может быть, он решил, что я погибла, – как и я считала его мертвым. Может, тоже горевал.

Но у меня были веские причины считать, что он убит. А у него таких причин не было.

Тут возник следующий вопрос. А вдруг он просто притворялся, будто любит меня?

Или и вовсе я сама все выдумала?

Нет. Я ощущала, что от него исходит любовь. Тут меня было не обмануть.

Чьи же это были головы: моей банды или он убил других шестерых огров?

Нет, он не мог. Он никогда не называл себя воином, да и не было в нем ничего, что намекало бы на это.

Сквайр Джеррольд что-то проговорил, но я не в силах была прислушаться.

Как он умудрился вынести головы из Топей?

Зачем они ему понадобились?

Ответ напрашивался сам собой. Чтобы его считали героем. Ради выгоды.

Неужели он подлый обманщик?

Ах! Может быть, любовь, которую я ощущала, это любовь к себе?!

Я с трудом вдохнула. Очень может быть. Он говорил, как будет странствовать по Киррии вместе со мной, но на самом деле, скорее всего, просто хотел, чтобы я благополучно вывела его из Топей.

Мне еще не было так мучительно стыдно с тех пор, как я стала огром, а может быть, и вообще никогда.

Да как же мне в голову могло прийти, что кто-то сделает мне предложение, даже если бы у меня была для этого тысяча лет?

Глава двадцать первая

На глаза у меня навернулись слезы. Я всхлипнула.

Но тут пробудился гнев. Если этот господин Питер окажется жив, когда мы попадем во Фрелл, я съем его на обед.

Нет. Если он заболел, я его вылечу. К горлу снова подкатили рыдания. Меня затрясло.

Сквайр Джеррольд поерзал на сиденье.

– Я могу чем-то помочь вам, госпожа Огр?

– Госпожа Эви, – выдавила я. – Нет. Не можете.

Я ненавидела свою любовь.

Но потом я все-таки успокоилась.

– Сквайр Джеррольд, это я убила двоих огров, а остальных четырех – великанша. Я рассказала об этом хозяину.

И я повторила свою историю.

– Может статься, госпожа Эви, те головы, что принес сэр Питер, принадлежали другим ограм.

Назвал по имени – и на том спасибо.

– Вы писали хозяину, что их выставили на всеобщее обозрение. Где? Я их опознала бы.

– Насадили на пики по дороге к Фреллу.

– Чтобы все глазели на них и злорадствовали.

Раньше мне не было жалко моих погибших знакомцев из банды.

– Они же огры! – Тут до него дошло, что он сказал. – Приношу свои извинения. Я не имел в виду, что вы достойны смерти.

– И что мою голову нужно выставить на позор.

– Разумеется, нет, но, если это ваши знакомые, они хотели сожрать великаншу.

– Они разумные существа и умеют говорить. Они не выставляют напоказ черепа своих жертв и не похваляются числом убитых.

Я не стала упоминать, что им в целом все равно, кого есть: что лошадь, что человека.

– Вы говорите «они», а не «мы».

Сквайр Джеррольд, догадайтесь, кто я. Догадайтесь!

Но он просто ждал, что я отвечу.

– Дело в том, что лично я никогда не убивала своих соплеменников. – Я продолжила уже спокойнее: – Как и эльфов, великанов и гномов. За всю свою жизнь я убила только двух огров. – Я сунула в рот полоску сушеного мяса. – Не считая зверского истребления множества блох.

Он улыбнулся – мелькнула очаровательная щелочка между зубами.

– Вы их едите?

– Мелкие. Дело того не стоит.

– А что, у огров обычно есть чувство юмора?

– У тех, кого я знала, было.

Я ощутила его недоумение.

– Вы что, шутите?

– Нет. – Я вернулась к сэру Питеру: – А как, по его словам, он убил огров?

– Мы с ним едва знакомы, но я слышал от других, что он взобрался на дерево и наблюдал за их перемещениями. Потом расставил ловушки.

– Они учуяли бы его.

– Он сказал, что натерся листьями мяты, чтобы перебить свой запах.

– Глупости! У нас прекрасное обоняние, и мы знаем, что мята на деревьях не растет. Мы подняли бы головы и увидели его.

– Вероятно, он ввел нас в заблуждение относительно своих методов, но тем не менее убил их собственноручно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Ливайн]

Зачарованная Эви
Зачарованная Эви

Исцелять людей и прочих обитателей Фрелла – призвание и дело жизни юной знахарки Эви. Можно даже сказать, страсть, поскольку из-за этого увлечения очень многие вещи ускользают от ее внимания. Например, Чижик, ее друг детства, хронически страдает множеством надуманных болячек, чтобы иметь повод практически ежедневно видеться с ней. Другая девушка уже давно бы все поняла, но Эви признание Чижика застало врасплох. И надо же такому случиться, что в этот момент поблизости пролетала добрая фея… ейл Если вы читали первую книгу Г Ливайн «Заколдованная Элла», которая принесла автору любовь поклонников по всему миру и получила блистательное экранное воплощение с Энн Хэтэуэй в заглавной роли, то вы уже знакомы с доброй феей Люсиндой. И знаете, что волшебные дары этой довольно экстравагантной особы желательно обходить за версту. Эви, конечно, попробовала увернуться, но если уж Люсинда решила кого-нибудь осчастливить – пиши пропало. И теперь юной целительнице предстоит серьезное испытание – за два месяца найти свою любовь и получить предложение руки и сердца. Это и в обычных обстоятельствах не самое простое дело, а в облике, которым Люсинда наградила строптивую невесту, эта миссия практически невыполнима. Но Эви не занимать упрямства, и сидеть сложа руки она не станет!

Гейл Карсон Ливайн

Фантастика / Фэнтези
Самая красивая
Самая красивая

Эза живет в королевстве Айорта — стране певцов, где поют все и по любому поводу. Своим красивым голосом Эза способна творить чудеса, а вот с внешностью ей не повезло: она слишком крупная и нескладная. Люди смотрят на нее с насмешкой и даже с презрением. Как же хочется Эзе стать красивой!По воле случая она попадает в королевский дворец, и неожиданно королева назначает ее своей фрейлиной. Случайно взглянув в ручное зеркальце королевы, Эза видит себя в образе ослепительной красавицы. Неужели она действительно может стать такой с помощью этого волшебного предмета? Но у королевы совершенно другие планы на Эзу…Новая увлекательная история от автора знаменитого романа «Заколдованная Элла»!Впервые на русском языке!

Анна Юрьевна Камская , Гейл Карсон Ливайн , Екатерина Владимировна Новак , Павлина Мелихова , Эвелин Роджерс

Фантастика / Романы / Современные любовные романы / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези