Читаем Зачарованная Эви полностью

У меня с собой не было никаких лекарств. Что найдется у кухарки? Мне вспомнилось одно простое средство, чуть ли не первое, которое я выучила. Чижику оно не понравится. Оно никому не нравится.

– Мэнди, налейте, пожалуйста, в чашку на два пальца уксуса.

Миг – и она протянула мне чашку. Причем она понимала, что я имею в виду, потому что вместе с чашкой вручила мне мельницу для перца. Я щедро намолола в уксус черного перца.

– Чижик…

– Только не ежика с улиткой! – воскликнул он.

Я улыбнулась и дала ему чашку. От едкого запаха он отпрянул:

– Мне уже лучше.

Не нужно обладать огрским чутьем, чтобы понять, как всем кругом смешно.

– Это общеукрепляющее, – объяснила я. – Сквайр Джеррольд, вы, конечно, никогда ничем не болеете, но и вам это средство придаст сил. – Я поднесла чашку к его носу.

Его отвага имела пределы. Он отказался. Тогда я предложила чашку сэру Питеру, тот поклонился, но также сказал: «Нет».

– Мне тоже что-то не хочется, – со смехом произнесла леди Элеонора. – Какие мы все трусы!

– Чижик?

Он осушил чашку. Все захлопали.

У него заслезились глаза. Он чихнул.

– Теперь мне точно лучше. – Чижик тоже засмеялся. – Больше лекарств не нужно. – Брови у него поползли вверх. – Ой, а мне и правда лучше! – Он встал. – Эви меня всегда от всего лечит.

– Возможно, вы не знаете, но я был первым, кого госпожа Эви исцелила от мучного мора, – заметил сквайр Джеррольд. Он что, похваляется мной? – Если вы, госпожа Эви, намереваетесь еще танцевать, не забудьте, что обещали мне танец. – И он с поклоном удалился.

Сэр Питер вальяжно прислонился к кухонному шкафу и зевнул, прикрыв рот ладонью.

Леди Элеонора недовольно покосилась на него.

– Госпожа Эви, прошу вас, потанцуйте еще.

– Обязательно. Немного погодя.

– Я буду ждать вас. – И она ушла, захватив с собой сэра Питера.

Чижик выпрямился:

– Мне тоже надо идти.

Надо? Почему?

– Ладно.

Но он не ушел. Так и остался стоять.

– Если бы мы были дома, ты помог бы мне в работе.

Он промолчал. Раньше он вел себя приветливее и рвался помочь.

– А я заварила бы нам имбирного чаю. – (Вот зачем он сделал мне предложение и все испортил?) – Мэнди, можно мне бараньих котлеток?

Она поставила блюдо с мясом на стол рядом с нами.

Я села на место Чижика, стянула перчатки и стала есть руками.

– Хочешь котлетку? – спросила я с набитым ртом. Пусть видят. Пусть все видят – за ужином.

– Пожалуй.

Он протянул руку. Я отодвинула блюдо:

– Мэнди даст тебе отдельно.

Мэнди пододвинула к столу еще один стул, а потом принесла Чижику две котлетки. Он сел и взял мясо руками.

Мне отчаянно хотелось, чтобы служанки ушли: тогда я пойму, что он чувствует.

– Одобряю твой выбор, – сказала я.

– Что? – Он тоже говорил с набитым ртом. Неужели он не понимает, о ком я? И разве он танцевал с несколькими дамами?

– Ну та, маленькая, темненькая. Госпожа Клорис, кажется. Отличная осанка.

– Я не решился бы при тебе танцевать с девушкой, которая сутулится.

Я улыбнулась – в клыках застряло мясо.

– И даже ухаживать за такой?

Он не стал отрицать.

– Почему ты мне не говорил, что раздаешь деньги? – продолжила я.

Почему ты бросил меня и не заходил?

Он положил недоеденную котлетку и отодвинул тарелку. Я решила, что это он в упрек.

– После катастрофы всем нужны деньги. Я отчасти поэтому приехал во Фрелл. Ну и чтобы передать твоей маме, что у тебя все хорошо.

Но не чтобы повидаться со мной.

– Я сама написала маме.

– Она считает, что ты не станешь рассказывать ей о плохом.

Откуда он знает про плохое, если даже не заходил навестить меня?

– До меня дошли слухи.

Все-таки знает.

– Ты ведь не скажешь маме?

Она от страха заболеет!

– Конечно. Она может заболеть.

– Спасибо.

Я проглотила все, включая то, что не доел Чижик, и почувствовала себя сытой, насколько это возможно для огра. И вытерла рот тыльной стороной ладони.

– Ты обещала мне танец, – напомнил Чижик.

– Потанцевать можно прямо здесь.

Дома, в Дженне, мы танцевали в моей аптеке.

Он замурлыкал под нос мелодию – менуэт. Мы встали лицом друг к другу, шагнули навстречу.

– От тебя как-то странно пахнет, будто это и не ты.

Я не хотела выдавать Мэнди.

– Это лекарство, но только на сегодня.

– Нет, ты вообще собой не пахнешь. А раньше пахла, даже после… – Он осекся. – Несмотря на тот, другой запах.

Надо же.

Он снова принялся тихонько напевать менуэт. Я сделала еще шаг вперед, присела в реверансе, потом на шаг отступила. Он поклонился.

Теперь надо взяться за руки. Наши сальные руки встретились.

У меня побежали мурашки, что ничего не означало. Но поскольку прикосновение длилось, ощущение усилилось и стало чуть ли не мучительным. Неужели и Чижику приходится так же несладко, как и мне?

У него дернулся глаз. Руки были холодные.

Мэнди поймала ритм моего сердца: она отстукивала его деревянной ложкой по чугунному котелку.

К моему облегчению, танец потребовал, чтобы мы разомкнули руки: на очереди снова были поклон и приседание. Но потом опять придется прикасаться друг к другу. Надо было просить сарабанду!

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные [Ливайн]

Зачарованная Эви
Зачарованная Эви

Исцелять людей и прочих обитателей Фрелла – призвание и дело жизни юной знахарки Эви. Можно даже сказать, страсть, поскольку из-за этого увлечения очень многие вещи ускользают от ее внимания. Например, Чижик, ее друг детства, хронически страдает множеством надуманных болячек, чтобы иметь повод практически ежедневно видеться с ней. Другая девушка уже давно бы все поняла, но Эви признание Чижика застало врасплох. И надо же такому случиться, что в этот момент поблизости пролетала добрая фея… ейл Если вы читали первую книгу Г Ливайн «Заколдованная Элла», которая принесла автору любовь поклонников по всему миру и получила блистательное экранное воплощение с Энн Хэтэуэй в заглавной роли, то вы уже знакомы с доброй феей Люсиндой. И знаете, что волшебные дары этой довольно экстравагантной особы желательно обходить за версту. Эви, конечно, попробовала увернуться, но если уж Люсинда решила кого-нибудь осчастливить – пиши пропало. И теперь юной целительнице предстоит серьезное испытание – за два месяца найти свою любовь и получить предложение руки и сердца. Это и в обычных обстоятельствах не самое простое дело, а в облике, которым Люсинда наградила строптивую невесту, эта миссия практически невыполнима. Но Эви не занимать упрямства, и сидеть сложа руки она не станет!

Гейл Карсон Ливайн

Фантастика / Фэнтези
Самая красивая
Самая красивая

Эза живет в королевстве Айорта — стране певцов, где поют все и по любому поводу. Своим красивым голосом Эза способна творить чудеса, а вот с внешностью ей не повезло: она слишком крупная и нескладная. Люди смотрят на нее с насмешкой и даже с презрением. Как же хочется Эзе стать красивой!По воле случая она попадает в королевский дворец, и неожиданно королева назначает ее своей фрейлиной. Случайно взглянув в ручное зеркальце королевы, Эза видит себя в образе ослепительной красавицы. Неужели она действительно может стать такой с помощью этого волшебного предмета? Но у королевы совершенно другие планы на Эзу…Новая увлекательная история от автора знаменитого романа «Заколдованная Элла»!Впервые на русском языке!

Анна Юрьевна Камская , Гейл Карсон Ливайн , Екатерина Владимировна Новак , Павлина Мелихова , Эвелин Роджерс

Фантастика / Романы / Современные любовные романы / Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези