Читаем Зачарованное Дерево полностью

Она именно так и выглядела – словно огромный человек выходил прямо из стены. Нога, две руки, плечи и лицо мужчины средних лет, отлитые в бронзе, торчали прямо из каменной кладки. Остальная часть, судя по всему, «застряла» с другой стороны. Нижнюю руку за много лет успели отполировать до блеска пожимавшие её гости города. Хеди сразу вспомнилась золотая рука на Скупом холме, которая вела в тайную комнату на чердаке.

– Он говорящий или что? – спросил Спенсер у Бесса, пока возле статуи фотографировались туристы.

– Будем надеяться, – сказал Бесс. – Как нам ещё узнать у него информацию?

Довольные получившимися снимками туристы пошли к выходу с площади – но затем остановились и озадаченно уставились на Макса, одетого в латную перчатку и сидящего на банкетке от фортепиано, и на медвежонка, увлечённо обнюхивавшего деревья и клумбы, которые окружали площадь.

– Это что, твой медведь? – спросила одна из туристок, показывая на Дуга.

– Это московский медвежий маламут, – ответила Джелли с такой невозмутимостью, что даже Хеди не сразу поняла, что она просто выдумывает на ходу. – Собака, которую специально вывели, чтобы она выглядела как медведь. Правда ведь, похож на плюшевого мишку?

Хеди и Спенсер встали бок о бок у неё за спиной и спрятали Стэна под куртку Хеди. Его будет несколько сложнее выдать за оснабрюкскую оленью овчарку или что там ещё Джелли придёт в голову.

– Я не собака! – пожаловался Дуг.

Туристка развернулась и уставилась на медвежонка; тот смотрел на неё с весьма недовольным видом.

Хеди фальшиво усмехнулась и проговорила:

– Молодец, Макс.

Она показала в сторону Макса подбородком.

– Он учится чревовещанию.

– Не подходите к собаке слишком близко, – продолжила болтать Джелли. – Он обнюхивал все собачьи какашки, которые видел. Ну, если, конечно, вам не хочется тоже испачкаться.

К сожалению, даже это, похоже, не отпугнуло туристку, и она открыла рот, чтобы задать ещё какой-то вопрос. Тут без предупреждения в воздухе послышались хлопки крыльев, и кто-то закричал:

– Летучая мышь! Бежим!

Туристка и её спутники громко закричали, закрыли головы руками и бросились прочь от жуткого существа, хлопавшего крыльями.

Когда они исчезли из виду, Гроза присела на вытянутую руку статуи, очень довольная собой.

– Отлично. Они, похоже, собирались тут торчать ещё долго, и кто знает, на кого они работают. Так, что нам надо сделать, чтобы разбудить этого бронзового товарища?

Хеди и Спенсер пожали обе руки статуи. Потом показали ей снежные шары с дедушкой Джоном и Ларк и взмолились о помощи. Симон попытался обратиться к статуе по-французски. Бесс даже поднял Макса на плечи, чтобы тот помахал перчаткой и коснулся ею лица и вытянутых рук статуи. Ноль реакции.

– А это точно тот, кто нам нужен? – спросил Макс.

– Он подходит под описание, – сказал Бесс, но голос его был уже не таким уверенным.

– С этой статуей что-то не так, я чувствую.

– Может быть, позади него что-то или кто-то прячется? – предположил Спенсер.

Симон подплыл ближе.

– Позвольте.

Он упёрся в каменную стену, но вместо того, чтобы исчезнуть в ней, на несколько мгновений остался парить над землёй со всё более решительным видом. В конце концов он отступил.

– Не могу пройти. Как странно: раньше меня ещё не останавливала ни одна стена.

По крайней мере, это добрый знак. Хеди ещё раз перечитала запись из дневника дедушки Джона.

– «По слухам, что-то знает Парижский Шептун. Я должен уговорить его рассказать, куда идти. Чтобы поговорить с Шептуном, настоящий фокусник должен заплатить тому, кто проходит сквозь стены».

– То есть нам нужен фокусник, – сказал Спенсер.

– Вы не взяли с собой волшебную палочку Джона? – спросил Бесс.

Хеди покачала головой.

Спенсер покопался в рюкзаке и вытащил оттуда скюскепнур.

– Но я принёс вот это.

Джелли начала считать на пальцах:

– У нас с собой маленький фокусник, заключённый в снежный шар, – это раз. Почти бесполезная облачная удочка – прости, Спенсер, – это два. Ещё есть латная перчатка, которая не снимается, и, наконец, нас сопровождает призрак. Какие ещё доказательства магии ему нужны?

– Мне кажется, это доказывает только то, что мы как-то заполучили волшебные предметы, – сказала Хеди, – а не то, что мы умеем творить волшебство.

Она снова прочитала последнюю фразу. «Чтобы поговорить с Шептуном, настоящий фокусник должен заплатить тому, кто проходит сквозь стены».

– Может, так попробуем? – Бесс сунул в руку статуи деньги, но и купюры, и монеты посыпались на землю.

– Но Бесс, ты же не фокусник, – сказал Макс. – Ты трив, как и мы.

Повисла пауза, потом Джелли неловко прокашлялась. Она попросила у Бесса монетку в один евро и подошла к бронзовой статуе.

– Что ты делаешь? – спросил Спенсер.

Джелли встряхнула рукой, чтобы расслабить её.

– Наверное, ничего. Но если что-то получится, не пугайтесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на Скупом холме

Тайна пропавшей бабушки
Тайна пропавшей бабушки

Хеди и Спенсер не очень-то хотели застрять в гостях у дедушки, но родители уехали в экспедицию, и брату с сестрой пришлось смириться. В огромном пыльном особняке, одиноко стоящем на холме, нет интернета, видеоигр и мобильной связи. Зато все двери разного цвета, полно волшебных артефактов и невероятных существ! Но самое невероятное в том, что ребята выяснили: их бабушка пропала много лет назад и теперь стремится вернуться из другого мира! Она оставляет по всему дома записки всего лишь с двумя словами: «Найди меня». Хеди и Спенсеру предстоит выяснить, что же случилось на самом деле много лет назад. Возможно, замешан злой дух, но как ребятам отличить правду от иллюзии и помочь бабушке вернуться домой?!И САМЫЕ СТАРЫЕ СЕКРЕТЫ РАЗВЕЮТСЯ КАК ДЫМ.

Келли Нгаи , Микки Лиш

Зарубежная литература для детей

Похожие книги