Читаем Зачарованное Дерево полностью

Взмахнув сеткой, Спенсер выпустил облако – ещё одного дракона. Джелли бросилась вперёд и начала тянуть за края облака, её бронзовый ноготь светился. Облачный дракон стал размером со свинью, потом с лошадь, но чем больше Джелли его увеличивала, тем бесформеннее он становился. Вскоре он уже достиг размеров слона, но перестал быть похожим на дракона. Свет на ногте Джелли начал подрагивать, словно фонарик, у которого садится батарейка. А потом со стороны пролива налетел порыв ветра и разорвал облако на части. Хеди с трудом подавила крик, когда клубы тумана пролетели мимо неё – и легко просочились сквозь пальцы, когда она попыталась их схватить. «Мы не успеем вовремя», – подумала она, глянув на часы.

– А это что ещё такое? – спросил Макс. Он показывал на воду и был настолько встревожен, что из перчатки даже выскочил меч.

Лунный свет блестел на чьих-то голове и плечах, вынырнувших из Ла-Манша. Кто-то решил ночью поплавать? Ребята встали поближе друг к другу. Гроза, что для неё было совсем нехарактерно, робко спряталась среди их ног.

Длинные волосы, кожа из воды, чёрная как ночное небо над головой, отражающая луну и звёзды. Эта фигура уже была им знакома. Они видели её, когда ехали по мосту верхом на вымерших животных с карусели. Наяда, сотворившая волны возле Пон-Нёфа.

– Что она тут делает? Следит за нами? – запаниковал Спенсер.

– Чародей сказал, что доставит нас туда, где Сена впадает в Ла-Манш, – шепнула Хеди. – А я уверена, что она дух реки Сены.

Наяда поднялась над водой в полный рост и направилась к ним. Она остановилась там, где волны бились о берег, и жестом позвала ребят к себе.

– Ей можно доверять? – спросил Спенсер.

– Однажды она нас спасла, – сказала Хеди. – Может быть, и снова нам поможет. Идём.

Словно странный десятиногий зверь, они вместе подошли к кромке воды и неуверенно помахали наяде.

Как и тогда, возле моста, наяда слепила из воды изображение огромного дерева с тремя широкими корнями и огнём в стволе. Она махнула рукой в сторону Англии, и дерево полетело вдоль лунной дорожки, а затем исчезло в темноте.

– Да, знаем, – кивнула Хеди. – Нам нужно добраться до границы.

Наяда показала на скюскепнур в руке Спенсера. Мальчик закусил губу.

– Ты хочешь его забрать? Но он нам нужен, чтобы пересечь пролив.

Наяда издала раздражённый звук – он явно её не понял. Она наклонила голову, с её пальца слетела струйка воды и попала прямо в мешочек скюскепнура.

– О! – воскликнул Спенсер. Он поспешно вынул пробку из мешочка и раскрыл его, чтобы вода с пальца наяды попала внутрь. Вода всё лилась и лилась – её уже было намного больше, чем, по идее, мог вместить мешочек. В конце концов он переполнился, и наяда остановила поток воды. Когда Спенсер снова вставил пробку, она указала на устройство и развела руки в стороны.

– Нам нужно попробовать снова.

Дети отошли от кромки воды и под внимательным взглядом наяды в третий раз попытались сотворить облачного зверя. Спенсер размахивал сетью туда-сюда, бормоча что-то про себя. Потом он резко дёрнул палку вниз и выпустил на свободу белого облачного дракона; на этот раз туман был плотным и резко очерченным. Джелли подбежала к облаку – её бронзовый ноготь снова ярко светился, – и начала растягивать дракона вверх и в стороны.

Он всё рос и рос – вот он уже стал больше быка, больше слона, выше маленького домика. И он держал форму – даже когда порыв ветра осыпал ноги ребят песком. Между ними змеился хвост, а над пляжем раскинулись огромные крылья.

Облачный дракон повернул голову к Спенсеру и моргнул, судя по всему, ожидая приказов.

– М-могучий дракон… Отнеси нас к Зачарованному Дереву, пожалуйста, – пролепетал Спенсер.

Дракон послушно фыркнул, выпустив в лица ребят клубы прохладного и сырого тумана. Затем он поднял голову и по очереди схватил их зубами за шиворот. Хеди сдержала испуганный вскрик. Она ожидала, что пролетит сквозь туман и приземлится на песок. Однако девочка оказалась в нескольких метрах над землёй, между крыльями облачного дракона. Перед ней сидели Макс и Спенсер, сзади – Джелли.

Гроза взлетела и присоединилась к ним.

– Я никогда не надеюсь на силу чьих-либо крыльев, кроме своих собственных, – сказала она. – Признаюсь, мне тревожно.

– Это для всех нас в первый раз, – произнесла Хеди, потрепав горгулью по голове.

Спенсер поклонился наяде – насколько это было возможно, сидя на драконе.

– Спасибо.

Она в ответ сделала книксен, а затем показала рукой на Ла-Манш. На этот раз жест был совершенно понятен: «Вперёд».

Пока Спенсер шептал что-то дракону, Хеди положила руки на спину существа. Та была влажной и мягкой, словно вата. К изумлению девочки, извивающаяся линия волшебной карты спрыгнула с её кожи на спину дракона и зарылась куда-то внутрь. Дракон вздрогнул, выпрямил длинные ноги, взмахнул могучими облачными крыльями и взлетел.

Оглянувшись, Хеди увидела наяду, которая с каждой новой волной всё глубже погружалась в воду. Она помахала рукой, надеясь, что речной дух её заметит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом на Скупом холме

Тайна пропавшей бабушки
Тайна пропавшей бабушки

Хеди и Спенсер не очень-то хотели застрять в гостях у дедушки, но родители уехали в экспедицию, и брату с сестрой пришлось смириться. В огромном пыльном особняке, одиноко стоящем на холме, нет интернета, видеоигр и мобильной связи. Зато все двери разного цвета, полно волшебных артефактов и невероятных существ! Но самое невероятное в том, что ребята выяснили: их бабушка пропала много лет назад и теперь стремится вернуться из другого мира! Она оставляет по всему дома записки всего лишь с двумя словами: «Найди меня». Хеди и Спенсеру предстоит выяснить, что же случилось на самом деле много лет назад. Возможно, замешан злой дух, но как ребятам отличить правду от иллюзии и помочь бабушке вернуться домой?!И САМЫЕ СТАРЫЕ СЕКРЕТЫ РАЗВЕЮТСЯ КАК ДЫМ.

Келли Нгаи , Микки Лиш

Зарубежная литература для детей

Похожие книги