Почти напротив Дворца остановились у двухэтажного, очень обыкновенного дома, на первом этаже которого находилось кафе. Все хотела запомнить название улицы – не получилось.
– В каком районе твоя гостиница?
– Сейчас вспомню номер.
– Рядом есть станция метро?
– Да. Габриэль Пери.
– Все понятно, доставим.
– Какие планы у вашей группы на завтра?
– Версаль, Сен-Женевьев, Дефанс. А чего ты спросила?
– Думала оставить тебя до завтра.
– Знаешь, Мадлен, после встречи с тобой и Сарой у меня появилось чувство, что я обязательно еще раз приеду в Париж, и мы обязательно встретимся.
Мне показалось, что Мадлен восприняла это как реверанс.
– Я говорю искренне. Понимаешь, у меня почему-то со вчерашнего дня и сегодня это внутреннее чувство окрепло. Не говоря о том, что в Париж хочется всегда.
– Париж – это не Франция.
– Я об этом слышала. У меня в планах, если будут здоровье и деньги, попутешествовать по городам юга Франции, переехать Пиренеи и отдохнуть в Испании.
– Сколько же дней такое удовольствие?
– Думаю, недели две.
– Ты покупаешь такой тур у себя в Харькове?
– Да.
Мы сели за столик прямо на улице. Просто напротив Дворца. Подошел официант – очень пожилой француз. Мадлен что-то сказала ему четко и утвердительно. Я не поняла ни единого слова. Через минуту подошла очень молоденькая девушка. В руках – поднос. На нем: две чашечки кофе, две необычайно изящные рюмки (не маленькие), крошечная бутылочка (100 – 150г) с изящной стеклянной ручкой сбоку и на блюдце что-то сладкое: то ли маленькие конфеты, то ли маленькие шоколадные печеньица.
– Ты уже пробовала французские пирожные?
– Да.
– Хочу чтобы ты поняла: такого больше нигде нет.
– Ты тоже будешь кормить меня ими?
– Почему тоже?
– Начала Сара.
– Вы были в кафе?
– Да. На Монмартре.
Мадлен сморщилась.
– Там так шумно.
– Во-первых, я попросилась туда.
– А во-вторых?
– А во-вторых, мы прошли Санкре-Кер и спустились вниз по маленькой улочке. Вот там-то и было это кафе.
– А-а. Понятно.
– Что понятно?
– Я знаю это кафе. Оно мне тоже очень нравится.
– Господи, в Париже столько кафе. Как их можно запомнить?
– В любом большом городе их много. Но каждый выбирает несколько, в которых вкусно и комфортно. У тебя в Харькове есть такие?
– Есть. Но у нас это только начинается. Во всяком случае, для людей моего возраста.
– Почему?
– Ты в Ленинграде обратила внимание на то, что общение вечерами в кафе среди немолодых людей не распространено?
– Может, пока?
– Может.
– Давай выпьем за встречу. Ты любишь кофейный ликер?
– Очень. Давай.
Ликер был на славу. Кофе тоже. Ликер немного расслабил меня. Нет, я не была скована, скорее, устала. Хотя и в доме Сары, мне не пришлось напрягаться и думать, о чем и как говорить. Может, этому способствовал Рауль.
Видимо я замешкалась. Мадлен начала говорить о себе. О том, что на втором этаже они живут. Что для нее с мужем кафе – это работа и источник доходов. Что их единственная дочь вышла замуж за англичанина и живет в Эдинбурге. Что француженке с англичанином ежедневно уживаться тяжело. Но за многие годы привыкла.
– Она не очень счастлива?
– Не знаю, не понимаю. В моем представлении слово “счастье” предполагает эмоции.
– У англичан с этим сложновато?
– Это очень мягко сказано.
– Но ведь она была до свадьбы с ним некоторое время знакома?
– Была. Мне кажется, что ее замужество ответ на несчастную любовь.
– Грустный ответ.
– Неправильный.
– У вас не принято давать советы взрослым детям?
– В каждой семье по-своему. У меня получилось так, что она много времени проводила с мамой.
– Франсуазой?
– Да. А у мамы, как ты понимаешь, были свои представления о любви и верности.
– По-моему, неплохие.
– Да. Но уж очень тяжелые для жизни.
– Бог его знает, Мадлен, ждать всю жизнь тяжело. А жить с тем, с которым тяжело, наверно, еще тяжелее.
Я обратила внимание, что сегодня, как и вчера, обе дочери Заура говорили со мной как с очень близким человеком, который много-много знает, перед которым нет тайн.
Мадлен помолчала, а потом каким-то усталым голосом сказала:
– Давай выпьем еще ликера, и я выскажусь.
– Давай.
– Она любила хорошего мальчика. Им было лет по семнадцать.
Опять молчание.
– Здесь есть моя вина.
– В чем?
– Мы решили поехать отдохнуть и попутешествовать в Италию. Она уговаривала не ехать. Так просила остаться. Но я настояла.
– И во что это вылилось?
– А вылилось это в беременность ее лучшей подруги от него.
– А как любовь?
– Эмоции, темперамент, чувства, ответственность – слышала такие слова?
– Все мы их знаем.
– Первые два слова в молодости легче произносятся и больше впечатляют.
– Но ведь маме с папой было почти столько же?
– Во-первых, была война, во-вторых, дедушка все поставил на места.
– То есть, обвенчал их?
– Обвенчал? А разве они были обвенчаны? Они зарегистрировали брак в мэрии.
–Мне казалось, что Заур не раз произносил слово “обвенчаны”.
– Он говорил, как это было?
– Подробностей не помню.
– Я этим не интересовалась. Но, в общем, интересно. А у Сары ты не спрашивала?
– Мадлен, у нас вообще не зашел разговор на эту тему. Да какая сейчас разница. Так что дальше?
– Моя девочка замолчала, закрылась и все. А ее подружка вышла замуж и родила сына.
Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер
Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы