С помощью Present Continuous также можно говорить о действиях в будущем, и не прибегая к помощи
My plane leaves London at 10.15.
We have six lessons tomorrow.
3. Модальный глагол may (мочь) также может выражать возможность, вероятность действия в будущем, и значит, с его помощью можно говорить о предполагаемом действии в будущем:
I may go to London next week.
Как выбрать способ сказать о действии в будущем? Это полностью зависит от ситуации. Например, невозможно однозначно сказать, в какой форме будут глагол
I (study) Biology at the university after school.
Рассмотрим два из возможных вариантов:
a) I will study Biology at the university after school.
b) I am going to study Biology at the university after school.
Грамматически оба предложения правильны, но первое будет лучше звучать в ситуации, когда решение ещё не принято окончательно: I don’t know for sure, but I think
IКроме того, часто один и тот же оттенок смысла можно выразить разными способами. Например:
а) – Do you know what car do you want to buy?
1) – Not yet. I will probably buy a «BMW».
2) – Not yet. I may buy a «BMW».
b) – What are you doing tonight? (What are you going to do tonight?)
– I am visiting my parents. (I am going to visit my parents.)
Краткие выводы: действие, которое произойдет в будущем, можно выразить с помощью
1. модальных глаголов
2. выражения «намереваться», «собираться»
3. смыслового глагола в форме Present Continuous для запланированных действий в ближайшем будущем;
4. смыслового глагола в форме Present Simple, когда действие должно произойти по расписанию;
5. модального глагола
Следующая встреча будущего и настоящего времен происходит в сложных предложениях, относящихся к будущему времени, если одна из частей этого предложения отвечает на вопрос «когда?» или «при каком условии?» (или, как говорят, в сложных предложениях с придаточными условия (вопрос «при каком условии?») и времени (вопрос «когда?»)
Например:
Если мы встанем пораньше, мы успеем на 8-часовой поезд. (При каком условии мы успеем на поезд?)
Когда я доберусь до отеля, я позвоню. (Когда я позвоню?).
В русском варианте все глаголы стоят в будущем времени. В английском языке в таких предложениях придаточная часть (та, которую начинает «когда» или «если») должна быть в настоящем времени, а не будущем.
If he wakes up early, he will catch the 8 o’clock train. А не «
When I get to the hotel, I will phone you. А не «
Союзы
И каждый раз после этих союзов будущее время будет меняться на настоящее, но – только до конца придаточного предложения, главной части предложения эта смена времен не касается.
У этого правила есть одна важная особенность. Знать много союзов, после которых не употребляется будущее время – прекрасно, но все-таки союз здесь не главное. Главное – тот вопрос, на который отвечает придаточная часть. Если этот вопрос – «когда?» или «при каком условии?» – правило работает, т.е. будущее время меняется на настоящее независимо от того, какое выражение связывает части предложения, например:
I will call you the next time I am
in town.I’ll take the umbrella in case it rains
.В этих предложениях нет ни одного из вышеперечисленных союзов.