Читаем Зачем мы стареем. Наука о долголетии: как продлить молодость полностью

Так у болезни Альцгеймера появилась официально признанная конкретная причина, а у Харди и Россора с их командой – понимание, в какую сторону дальше вести поиски в анализе сцепленного наследования. Они поняли, однако, что нужно изменить подход. У лондонской группы к исследованиям было привлечено больше 15 семей. Предположив, что генетический изъян у них всех один и тот же, они сливали кровь вместе для изучения. Это было ошибкой. Со временем оказалось, что за наследственную болезнь Альцгеймера отвечают три разных гена, а за ту разновидность, что встречается спорадически, намного больше. Объединенный материал давал такое количество комбинаций и фонового шума, что сравнительный анализ не позволял установить никаких закономерностей. Очевидно, именно поэтому они топтались на месте. Решено было изучать семьи отдельно. Что им было нужно, так это достаточно материала – большая семья, в которой болезнь передавалась бы из поколения в поколение, с тетками, дядьями, двоюродными братьями и сестрами.

Дальше не обошлось без удачи – ученых выручила Кэрол Дженнингс и ее клан. Повезло и мне: я совершенно случайно узнала, что Джон, сын Кэрол, работает школьным учителем в Эдинбурге, где я сама живу. Он согласился встретиться и рассказать мне историю своей семьи.

17

Болезнь Альцгеймера: семья на службе науке

Вклад обычных граждан в борьбу с болезнями редко оценивают по достоинству. Однако зачастую к научным прорывам приводит именно желание тех, кто больше всех страдает, узнать причины, их упорство и готовность пойти навстречу исследователям. Так, во всяком случае, обстояло дело с семейством Дженнингс.

У Кэрол, матери Джона, не было братьев и сестер, но у ее отца Уолтера их было 14, и семь из них дожили до взрослого возраста. Уолтер рос у бедных родителей, бывали дни, когда семья голодала. В 13 лет он начал работать разносчиком молока и дорос до «кредитного агента местного кооператива, он ходил по домам и собирал плату за стиральные машины и прочее», как рассказывает его внук. У Уолтера были «амбиции», и, когда правительство Маргарет Тэтчер разрешило живущим на государственной жилплощади выкупать дома, он воспользовался этой возможностью и первым в большой семье стал домовладельцем.

В возрасте около 55 лет у Уолтера начались проблемы со здоровьем. В его всегда безупречных записях на службе у кооператива стала появляться путаница, порой он забывал, какой сейчас день недели. Отправившись за покупками с женой, он мог уйти бродить по супермаркету, нагружая свою тележку, а иногда чужие корзины странными товарами. «У меня есть фотография со свадьбы моих родителей, они поженились в 1979 году, – вспоминает Джон. – Рассказывали, что дедушка тогда уже не мог продеть пуговицу в петлю, терял перчатки и все такое. Но диагноз ему поставили только года через два». Сам Джон родился в 1985 году и знал деда только дряхлым стариком, который уже не мог говорить и передвигался только с посторонней помощью. К тому времени у четырех братьев и сестер Уолтера тоже обнаружили деменцию. «Все они попали в одно отделение больницы в Ноттингеме, – говорит Джон. – Моей двоюродной бабушке диагноз поставили, кажется, в 48 лет, и она сдала очень быстро. Умерла в 55».

Мать Джона Кэрол вспомнила, что у ее деда по отцовской линии были такие же симптомы в молодом еще возрасте. Ей стало любопытно, что происходит, и она нарисовала генеалогическое древо, на котором выделила тех, у кого развилась деменция. «Тогда, в 80-е, это казалось, наверное, чем-то вроде чумы, – говорит ее сын. – Должно быть, так – каково это было, когда у всех ее теть и дядь было слабоумие…» Дед Кэрол воевал в Первую мировую, и его странности всегда относили на счет психологической травмы или ядовитого газа в окопах, – никто особо не удивлялся. Однако чем шире оказывался круг родных с проявлениями деменции, тем больше Кэрол – школьной учительнице и социально активной женщине – хотелось узнать причину и рассказать о своей семье кому-то, кто заинтересуется и разберется.

«Мама писала горы писем, – рассказывает Джон. – Она писала в Ноттингемский университет, потому что мы жили рядом, и [также писала] в другие университеты и больницы, спрашивала: „Вас интересует наш случай? Мы готовы [принять участие в исследованиях]“. Но тогда считалось, что генетической причины у деменции нет, поэтому ей обычно отказывали, а часто не отвечали. – С минуту Джон помолчал. – Странно как-то, почему никто не удивился, что у нас такое происходит».

Затем, в 1987 году, Кэрол услышала об исследовательском проекте в Больнице святой Марии в Лондоне и написала Россору и Харди. На этот раз ей не отказали и не проигнорировали: эту команду ученых интересовали именно такие случаи, как у нее. Когда в 1990 году они решили анализировать гены разных семей по отдельности, Дженнингсы оказались идеальным объектом для изучения. Кэрол подключила к сдаче крови столько родственников со стороны отца, сколько смогла – еще живых дядюшек и тетушек, двоюродных и троюродных братьев и сестер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 рецептов при гипотонии. Вкусно, полезно, душевно, целебно
100 рецептов при гипотонии. Вкусно, полезно, душевно, целебно

Данная книга расскажет о том, как питаться при гипотонии.Врачи спорят, что же такое гипотония? Является ли она самостоятельной болезнью, симптомом какой-то патологии, состоянием организма со снижением тонуса венозных сосудов и замедлением циркуляции крови… Чем бы она ни была, людям, страдающим пониженным давлением, от этого не легче.Цель нашей книги – подсказать правильную диету, которая поможет сохранить бодрость, хорошее самочувствие и подлежит трудоспособность. На вашем столе всегда будут полноценные, богатые витаминами блюда и напитки, рецепты которых приведены в этой книге. Конечно, недуг накладывает определенные ограничения, но, вооружившись знаниями и используя простые советы и рекомендации автора, вы надолго останетесь в рабочем строю.

Ирина Вечерская

Здоровье / Кулинария / Дом и досуг
100 рецептов любовных блюд. Вкусно, полезно, душевно, целебно
100 рецептов любовных блюд. Вкусно, полезно, душевно, целебно

Наша книга расскажет о том, как питаться, чтобы быть всегда молодым и сексуально активным. Вы узнаете, как недостаток витаминов делает из молодых людей стариков, какие продукты следует есть мужчинам, а какие женщинам, что такое афродизиаки и какие специи разбудят в вас фонтан желаний!Обычно, когда говорят о любовной кулинарии, то имеют в виду блюда для романтического ужина, предваряющего любовное свидание. И во многом это справедливо. Голодному не до любовных утех, а объевшемуся – тем более. Так что тут нужен баланс, чтобы и силы были, но чтобы в сон не потянуло. Однако у любовной кулинарии есть и второй аспект: питание на каждый день, чтобы мужская сила и женская чувственность всегда были на высоте. Тут нужны немного другие продукты, о которых будет сказано в начале книги. В практической части рецепты будут скомпонованы по разделам: блюда для романтического ужина и питание на каждый день. Ведь некоторые продукты начинают действовать почти сразу, буквально через час-другой, другие же проявляют свой эффект при регулярном применении или просто помогают поддерживать организм в бодром и работоспособном состоянии.

Ирина Вечерская

Здоровье