Читаем Задержавшиеся полностью

Я почувствовала лёгкую дрожь: почему я сказала это? Что я упускаю? Откуда во мне появилась эта странная уверенность? У меня есть столько доказательств его вины, и, тем не менее, я верю в его невиновность. Да, он сам не участвовал в ритуалах, но следы магии облепили его, как вторая кожа. Он может быть заказчиком, беспринципным и коварным.

Вздохнув, я вопросительно посмотрела на Летицию: — Зачем я вам понадобилась? У вас и так есть деньги, а магия — вещь сложная, иногда наследственность над нами шутит. Зачем же вы пошли на такую дешёвую уловку? Хотя, позвольте поправиться, не дешёвую… — Я принюхалась к соку и проанализировала свои ощущения. — Вы использовали очень качественное приворотное зелье.

— А как вы… — Анри закашлялся и отодвинулся подальше от меня.

— К счастью, меня эта отрава не берёт. — Предложив бокал Анри, я улыбнулась: — Всё ещё не жалеете о нашем договоре?

Анри не ответил, гневным взглядом прожигая мать. Я поставила бокалы на стол. Элли, наблюдавшая за нами издалека, приблизилась к террасе, пытаясь разгадать причину нашего спора.

— Тебе меня не понять, Джулия, так и не пытайся судить. — Летиция гордо подняла голову.

— Злиться я на вас не стану, судить — тоже, — миролюбиво сказала я госпоже Лиссон.

— Тебе и не нужно на неё злиться, — наконец, подал голос Анри. — Я злюсь на неё за нас обоих.

— Нам пора, — холодно сказала Летиция.

Пройдя через дом, мы уже подошли к парадной двери, когда запоздалая мысль накатила на меня горячей волной. Я вскрикнула, развернулась и побежала обратно на террасу.

— Джулия! Что… — Анри кинулся вслед за мной. Мы остановились в дверях, глядя на Элли, облизывающую с губ синий сок.

— Простите меня, — смутилась Элли. — Вы же всё равно не допили, а я такого сока никогда не видела. — Закончив фразу, она застыла с остекленевшим взглядом, а потом начала оглядываться. Анри сделал шаг назад.

— Это моя вина, — охнула я. — Я заметила, как Элли смотрела на сок. Я должна была догадаться, что она его попробует. — Я повернулась к подоспевшей за нами Летиции: — Всё не так плохо, госпожа Лиссон: у вашего сына всё-таки появится невеста.

Анри выругался и отошёл вглубь дома.

Я засмеялась и крикнула ему вслед: — Неужели вам и Элли не нравится?

Я попросила подоспевших слуг принести мне горячей воды и четыре чистых стакана и приготовить свободную спальню. Из потайного кармана я достала пакет с медицинскими принадлежностями. Тщательно отмерив жёлтый порошок, я высыпала его в один из стаканов и залила кипятком. Стоящая передо мной Элли издала гортанный звук и повернулась к дому.

— Смотри на меня, Элли, смотри только на меня. — Разворачивая пакетик трав, я попыталась удержать её одной рукой, но она вырвалась и направилась к двери. Не понимая, что происходит, слуги испуганно ретировались на кухню. К моему облегчению, Анри вышел из дома, решительно взял Элли за плечи и подвёл ко мне. К этому моменту она уже, не отрываясь, смотрела на него, издавая звуки, которые были похожи на что-то среднее между хихиканьем и плачем.

— Пей! — Я протянула ей первый стакан. Она сжала губы и отрицательно замотала головой. — Пей, а то Анри не будет с тобой. — Элли посмотрела на Анри помутневшим взглядом и быстро выпила раствор.

— Пей ещё. — Я протянула ей второй порошок.

— Нет, я хочу… — Элли откинулась на грудь Анри, который напряжённо смотрел на меня, следя за каждым моим действием.

— Я догадываюсь, чего ты хочешь, и ты получишь это, если выпьешь раствор, — решительно соврала я. Мне такая процедура была не в новинку, но я знала, что со стороны это зрелище было весьма шокирующим.

Закончив с Элли, я отдала распоряжение слугам: — Положите её в свободную спальню и проследите за ней, пока она не заснёт. На вашем месте я бы поспешила, так как заснёт она через три минуты, и вам придётся её нести.

Желающих следовать моему совету не оказалось: мужчины предпочли нести Элли в бессознательном состоянии.

Я повернулась к Летиции: — Я думаю, что, как честной женщине, которая стала причиной всего этого безобразия, вам следует остаться здесь до завтра, чтобы проследить за бедняжкой. Элли проснётся утром и будет в полном порядке, но ни о чём не вспомнит. Вам придётся придумать достоверную историю. — Летиция кивнула. — Кстати, так как вы платите Элли за информацию обо мне, у вас будет прекрасная возможность узнать у неё все новости.

С этими словами я покинула террасу, игнорируя шокированные лица.

* * *

— Что за лекарства вы дали Элли? — спросил Анри, когда мы отъехали от его поместья на несколько миль. Никто и не заикнулся о том, что нам неприлично возвращаться вдвоём без сопровождения. А в моём положении волноваться об условностях не имело никакого смысла.

— Два порошка для снятия приворота, один порошок для потери памяти и сильные снотворные травы. Если бы я её не усыпила, то нам пришлось бы сдерживать её ещё час, а потом она заподозрила бы неладное, так как после приворота остаются пробелы в памяти. А так она проснётся и просто не вспомнит о том, что случилось.

Анри передёрнул плечами: — Я не смог бы удерживать её ещё целый час.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алалирея

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения