— Правда? Я могу доверять мужчине, который обещал уехать из Алалиреи, но тут же вернулся, сказался моим слугой и нанялся на работу во дворец? — Я насмешливо поцокала языком. Элли рассказала мне о возвращении Кена ещё пару дней назад, и от неё я и узнала расположение его комнаты, чтобы прошлым вечером прокрасться на этаж к слугам под предлогом головной боли и попросить Кена о помощи.
— Я вернулся только потому, что хотел вам помочь!
— Я настолько этим тронута, что притворюсь, что поверила тебе.
Кен обиженно запыхтел.
— Зачем вы так поступаете с этим мужчиной? Он же вам нравится. — Он махнул головой в сторону охотничьего домика.
— Ну и что? Мне много, кто нравится, — отшутилась я.
Я оглянулась, как будто могла увидеть Анри через густо переплетённые хвойные лапы. Когда мы с Кеном отъезжали от охотничьего домика, я слышала, как он пытался открыть дверь, ругался и звал меня. Мне казалось, что мы ехали целую вечность, но я по-прежнему слышала крики Анри. За этим последовали выстрелы, треск, звон разбитого стекла. В конце концов, всё стихло. Магический контур такой силы непробиваем. Разбив окно, Анри не сможет просунуть наружу даже руку. А кристалл отвлечения предотвратит постороннее вмешательство. Когда вокруг нас повисла пугающая тишина, мы с Кеном свернули в лес и начали ждать утра.
— Кен, я сделаю всё возможное, чтобы господин Лиссон не выместил на тебе злость.
Парень философски усмехнулся: — Как вы правильно предсказали, госпожа Джулия, в какой-то момент нас с вами выкинут из города мечты. Честно говоря, мне здесь уже немного поднадоело.
Я хмыкнула.
— Ты же здесь всего два дня?
— Я здесь уже целых два дня, а ничего интересного пока не случилось. Да и люди здесь какие-то странные, заторможенные.
— Это отличная новость, так как через денёк или два мне снова понадобится карета.
— Куда мы поедем? Только не говорите, что снова в лес!
— В лес, да ещё в какой! — засмеялась я. — Кен, я гарантирую тебе самое потрясающее приключение твоей жизни.
Вопреки моим ожиданиям, Кен не засмеялся, а посмотрел на меня с грустью, сразу повзрослев на несколько лет.
В три часа дня мы с Кеном вернулись к охотничьему домику, чтобы забрать Анри и вернуться домой. Будем надеяться, что преступники провели ритуал, и Арсентий зафиксировал это через магический контур, потому что после вчерашнего Анри уже не станет мне доверять. Я медленно обошла охотничий домик, собирая кристаллы и вглядываясь в окна, затенённые густыми ветвями. Из дома не доносилось ни звука. Глубоко вздохнув, я одёрнула тёмное дорожное платье и отперла входную дверь. Анри сидел на широком диване и читал книгу. Бросив на меня нейтральный взгляд, он снова вернулся к чтению.
— Нам пора, Анри.
— Я никуда с тобой не поеду. Это моё имение, и я останусь здесь.
— Хорошо, я не возражаю, только учти, что твоя мать в городе, и если ты не поедешь со мной, то тебе придётся заказывать карету, чтобы вернуться. Я понимаю, что у тебя нет оснований мне доверять, но я буду рада отвезти тебя в Алалирею.
— Чтобы по дороге ты смогла сбросить меня в море? — усмехнулся он. Обида в его голосе ранила меня.
— Ну что ты! Сначала я выйду за тебя замуж, а уж потом сброшу тебя в море. — Я осторожно сжала его плечо. Повернув голову, он посмотрел на мои пальцы так злобно, как будто они источали яд. — Если бы я собиралась от тебя избавиться, Анри, то сделала бы это очень давно.
Бросив книгу на диван, Анри хлопнул дверью и направился к карете. На нём по-прежнему была вчерашняя одежда, только теперь его рубашка была застёгнута наглухо.
— Кто этот возница? — спросил Анри, когда мы тронулись. Я пожала плечами. — Он твой сообщник? Кто он? — настаивал Анри.
Я постучала вознице, и мы остановились. Высунув голову из кареты, я спросила: — Господин Лиссон хочет знать, кто ты?
— Я Кен, госпожа.
Я повернулась к Анри.
— Ты слышал. Возницу зовут Кен.
— Это проясняет дело. — Лицо Анри было почти насмешливым, но в его взгляде всё ещё сквозила обида. Отвернувшись, он замкнулся в себе. Гордое молчание. Интересно, как долго он продержится?
— Ты ничего не хочешь мне объяснить, Джулия?
Он продержался недолго.
— Хочу, но мне мешает чувство голода. Здесь по пути есть хорошие таверны?
Поколебавшись несколько секунд, Анри отдал распоряжения Кену.
— Ты и не собиралась меня соблазнять, не так ли?
Мы с Анри только что отобедали в полупустой придорожной таверне в десяти милях от Алалиреи и теперь допивали вино, расслабленно глядя на море.
Я согласно склонила голову.
— Нет, не собиралась, но не могу сказать, что мне совсем уж не хотелось.
— Зачем ты это сделала? Явно ведь не для того, чтобы я на тебе женился. Я сделал тебе предложение ещё во дворце.
— Может, я вспомнила о заключённом нами договоре?
— Не говори глупостей. Попробуй хоть раз сказать правду. Кто знает, тебе это может понравиться.
— Сомневаюсь.
— Зачем ты увезла меня из Алалиреи?