Читаем Задержавшиеся полностью

Арсентий скупо перечислил факты: — Первый претендент на трон — Анри Лиссон, незаконнорождённый сын Александра и Летиции Лиссон. В настоящее время он служит советником герцога Алалиреи Филиппа. — При слове “Алалирея” боевой маг поморщился и пробурчал что-то тихое, из чего я расслышала только: “проблемы всегда начинаются в раю”. — Следующий в очереди — сын самого герцога Филиппа и Атавии, Одам, тоже живёт в Алалирее. По моим сведениям, ничем дельным он не занят. Следующие — сыновья погибшего двоюродного брата Александра. Мы пока знаем о них очень мало, но ими сейчас занимаются мои помощники. Мы не знаем, есть ли у кого-нибудь из претендентов магический потенциал, но Анри Лиссон бывал на южных островах Нириаку, где практикуется симпатическая магия. Мы предлагаем следующее: Лекси отправится в Алалирею, познакомится с двумя наследниками и попытается найти следы симпатической магии. Если там их не имеется, то мы вплотную займёмся остальными претендентами.

— А под каким предлогом Лекси поедет в Алалирею? — поинтересовался Элбрайт, вызвав недоумение на лице Арсентия.

— Что значит, под каким предлогом? А под каким предлогом молодые девушки благородных кровей каждый год осаждают дворец герцога? Чтобы выйти замуж и остаться в Алалирее, конечно! Ведомство подберёт какую-нибудь благообразную искательницу женихов из далёкой глубинки, и Лекси останется только вписаться в образ.

Я томно закатила глаза.

— Всегда мечтала выйти замуж, переехать в Алалирею, завести кучу детей, располнеть до неприличия, проводить всё утро за сплетнями, а вечер — за вышиванием… Нет, погодите, наоборот: утро за вышиванием, а вечер — за сплетнями… хотя…

— Прекрати, мне не до твоих шуток, — прервал меня начальник.

— А зря вы так. Может, я выйду замуж за Анри или за Одама, стану королевой, и тогда вам не поздоровится. — Ситуация была настолько ужасна, что справиться с ней можно было только при помощи юмора.

— Я дрожу от страха. Вернёмся к делу: есть ещё какие-нибудь идеи?

— А с какой стати мы настолько доверяем Лекси? Ведь именно она впустила короля в кабинет, — прищурился боевой маг.

Гневная дрожь пробежалась по спине, оставляя за собой холодный след.

— Я оставила короля под наблюдением стражи и лекарей и предупредила его не выходить из бальной залы. Он появился в дверях неожиданно…

— Не оправдывайся, Лекси. Король сам виноват, и он мне об этом сказал, — прервал Арсентий. — Видите ли, он решил доказать, что он — мужчина. Как не вовремя. Вернёмся к делу. Всем известно, что никто, кроме Лекси, не сможет опознать эту магию, поэтому…

— Мне это не известно, — Ник говорил очень тихо, но напряжение в его голосе привлекло всеобщее внимание. — Почему именно она должна ехать? Почему нельзя послать одного из боевых магов? Я видел, как она страдала, когда находилась рядом с этой магией. Кто её защитит, если она попадёт к преступникам?

— Сильные маги смогут почувствовать магию, а вот опознать и доказать связь с источником и с тем, кто проводил ритуал, сможет только Лекси. Ей не потребуется подходить слишком близко к источнику или выдавать себя преступникам. Как только она почувствует его присутствие и определит связь с тем, кто провёл ритуал, она сообщит нам. Мы приедем и сделаем всё остальное, — терпеливо объяснил Арсентий.

— Вы будете ждать у стен Алалиреи? — потребовал Ник.

Я отвернулась, чтобы скрыть глупую улыбку, которая настойчиво растягивала углы моего рта. Несмотря на всё моё недоверие, мне было приятно, что Ник за меня волнуется.

— Конечно же мы НЕ будем ждать у стен Алалиреи! Мы будем продолжать расследование в Шиане и защищать короля. Не исключаю, что преступник только и ждёт, когда мы кинемся на его поиски, и тогда он сможет безнаказанно проникнуть во дворец. Мы приедем, когда Лекси нас вызовет. А вызовет она нас только тогда, когда будет уверена, что нашла преступника. Вот тогда мы и сможем оставить короля. Послушайте, молодой человек, она поедет туда под предлогом замужества и не будет предпринимать никаких неосторожных действий. Не могу же я приставить к легкомысленной невесте боевых магов? Как только Лекси найдёт виновного, единственное, что от неё потребуется — это не выдать себя до тех пор, пока мы не объявимся в Алалирее. Нашей задачей является спасение Его Величества, а не предотвращение свадьбы Лекси, — усмехнулся Арсентий. — Не стоит так за неё волноваться, она всё время проводит самостоятельные расследования.

Ник посмотрел на меня с удивлением. Ну, и чему тут удивляться? А ведь он ещё не знает про то, что я — сенивисса. Об этом сказали только Элбрайту и старшему боевому магу.

— Хорошо, но я поеду с ней.

Теперь Арсентий засмеялся уже в открытую.

— И как вы себе это представляете? Девушка в сопровождении поклонника приезжает искать жениха?

— Никуда ты не поедешь, Ник, — отрезал Элбрайт. — Мне понадобится твоя помощь в уходе за королём.

— Кто-нибудь из вас собирается поинтересоваться моим мнением? — Забота Ника была мне так приятна, что хотелось мурлыкать и улыбаться. Но я придала голосу самый холодный, почти металлический тон. — Я поеду одна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алалирея

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения