Читаем Зафар-наме. Книга побед Амира Тимура полностью

В тот день Олджай Темур, Фулад и Муьтамид Зайн ад-Дин, ходившие послами из Дели в Кашмир, вместе с послами Шах Искандара возвратились в лагерь, показались Сахибкирану и доложили: «Шах Искандар, подчинившись, шел на служение. В местности Джахан, куда он дошел, встретился с Мавлана Зайн ад-Дином, который был его послом и возвращался. Увидев Шах Искандара, он сказал: «Люди из дивана приказали: «Пусть из области Кашмир соберут и привезут тридцать тысяч лошадей и сто тысяч алтунов таньга, где каждый таньга был бы в два с половиной мискаля». Шах Искандар, услышав эти слова, сказал: «Пока я сам не возвращусь, это дело не уладится». Он возвратился, чтобы, устроив все эти вещи, прийти на службу». Сахибкиран, услышав эти слова, сказал: «Диванийцы совершают гнет над Султан Искандаром. Такое обложение не соответствует его области».

Затем послы изложили Сахибкирану: «Султан Искандар весьма хороший Ваш сторонник и он искренней преданностью изгибает шею для служения Вам». Сахибкиран, оказав милость, еще раз послал человека, сказав: «Пусть Султан Искандар не дожидается, пока соберется наложенный диванийцами налог. Если даже не соберется, пусть приходит сам и увидится с нами!»

Во вторник восемнадцатого дня месяца (25.02.1399) вместе с послами Султан Искандара послал Муьтамид Зайн ад-Дина к Султан Искандару и утвердил: «За двадцать восемь дней достигнете /216а/ берега реки Синд». После их отправления войско ислама направилось к селению, которое находилось здесь, у подножия горы. Тамошние индусы, подпалив свои дома, домочадцев и все селение, сами убежали. Войска ислама вошли в это селение и взяли провиант. В тот же день напали на еще два ближних селения во время полуденного намаза, взяли провиант, вещи и много зерна. Здесь Аро Темур, один из рабов Сахибкирана, получил ранение стрелой.

В среду девятнадцатого дня месяца (26.02.1399) оттуда двинулись и остановились вблизи селения Джамму[1029]. Оттуда до Джамму было четыре куруха дороги, а дорога, ведущая в Джамму, была земледельческой. В четверг (27.02.1399) направились в сторону Джамму. Вошли в ущелье, откуда вытекала река Джамму.

У подножия горы в левом крыле было селение Джамму, а в правом крыле было селение Манур. В обоих селениях жили индусы, все сильные, как изваяния, местность была весьма непроходимой, войти туда было чересчур трудно. Те несчастные своих детей отправили в горы, а сами встали твердо. Сахибкиран, поразмыслив, согласно своему усмотрению, пришел к выводу, что от этих индусов никакой тревоги не будет, и они попадут в плен. Он приказал: «Не причинять тем вреда и напасть на Манур!» Войска ислама, по приказу, обобрали селение Манур, на обратном пути вошли в Джамму и взяли корм. Сахибкиран приказал: «Нескольким тысячам встать в засаду!» А сам вернулся назад, переправился через реку Джамму, прошел четыре куруха пути и остановился на берегу реки Чинаб[1030]. И там, пройдя четыре куруха, где земля была ухожена, травы было много, остановился. /216б/ Однако индусы, бежавшие и спрятавшиеся в джунглях, подумали, что войско возвращается назад. Они, как лисы, вышли из джунглей, но они не знали, что в засаде находятся львы. Неожиданно эти бахадуры вышли из засады и напали на тех неверных. Убили многих неверных. Из тюмена Шайх Нур ад-Дин-бека Давлат Темур Тавачи и Хусайн Малик Кавчин живыми поймали раджу Джамму с пятьюдесятью гебрами и представили Сахибкирану. Государь возблагодарил Бога, и этих пятьдесят человек связали. Радж Джамму был ранен в бою. В надежде получить от него имущество, стали лечить его рану. После обещаний и наставлений он удостоился чести войти в веру ислама и стал есть говядину, которая у них запретна. Государь сделал ему много милостей, оказал внимание и постоял там день. По этой причине группа воинов ислама, ходивших в область Лаховара[1031], вернулись.

Рассказ о городе Лаховаре и упоминание о Шайхе Кокари


Перейти на страницу:

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги