Читаем Зафар-наме. Книга побед Амира Тимура полностью

Обратный путь Хизр-бека пролегал через область государя Сахибкирана. Государю пришла мысль устроить гостеприимство Хизр-беку. В местности Кашим Бадахшана[112] государь отделился от него и пятнадцатидневную дорогу ускоренно прошел за четыре дня и к полудню добрался до Улуг Майдана[113], являющегося одним из лугов Кеша, остановился там и начал подготовку к тою. Когда Хизр-бек подошел близко, государь Сахибкиран, действуя /13а/ согласно хадису Пророка, приветствие ему: «Уважайте гостя», встретил гостя и сделал все, что нужно было сделать дорогому и почетному гостю. Гостя устроил в своем юрте[114], и тут же началось торжество, собрались все. Начались музыка и пение, пошел по кругу кубок, ели обильно.

После тоя Хизр-бек направился в свою область. А государь Сахибкиран остался жить в своей области, его милостью и благодеянием были довольны и стар, и млад.

О том, что Хусайн-бек еще раз послал человека к государю Сахибкирану, прося помощи


В то время Туглук Сулдуз[115] изъявил непокорность Хусайн-беку. Поскольку спина власти Хусайн-бека была тепла благодаря милости государя Сахибкирана, то он послал к нему доверенного человека, сообщив суть сложившегося положения. Он также послал весть Баязид-беку и Хизр-беку. Поскольку великодушие и милость были образом жизни государя Сахибкирана, то он немедля приказал собрать войско. Это были воины, для которых острие сабли было губами красавиц, а тетива лука — их локонами.

Государь Сахибкиран со своим войском отправился на помощь Хусайн-беку. В местности Кахлага Хизр-бек присоединился к государю Сахибкирану, вместе пошли согласованно и присоединились к Хусайн-беку в области Хисар. Враги, подобно комарам, улетающим от людей или старой стене, падающей, как только польет сель, бежали.

/13б/ Хусайн-бек очень обрадовался их приходу и ради дорогих гостей устроил той. Затем он им разрешил идти, и они возвратились восвояси.

Когда государь Сахибкиран дошел до Дарбанди Аханина, услышал, что амир Хаджи Барлас, который, испугавшись беков Джете, бежал в Хорасан, воротившись, ведет переговоры с Баязид-беком. И что они договорились, собрав войско, пойти против Хизра Йасури. И, по-видимому, Хаджи-бек возвратился затем, чтобы собрать тамошнее войско. Услышав эту весть, он с войском, которое было с ним, благополучно прошел южнее Кеша, присоединился к Хизр-беку и оба согласованно пошли в сторону Кеша.

Слово о том, что государь Сахибкиран и Хизр-бек воевали с Хаджи Барласом, и Хаджи Барлас бежал


Хаджи Барлас-беку стало известно, что государь Сахибкиран и Хизр Йасури, собрав войско, идут против него.

Оба войска встретились в местности Акяр[116]. Богатыри обоих войск так поработали, что век Рустама и Исфандияра был бесславно посрамлен[117]. Из беков был убит Ардаван Бахши и, в конце концов, луч восхода утра победы был увиден со стороны государя Сахибкирана. Хаджи-бек бежал отсюда в сторону Самарканда и присоединился к Баязид-беку. Государь Сахибкиран с войском Кеша и Хизр-бек Йасури отправились в сторону Самарканда. В то время, когда шли в пути, войска, упустив из рук счастье и достоинство, пошли по пути неповиновения, бежали и присоединились к Хаджи-беку.

/14а/ При государе Сахибкиране никто не остался, кроме Джаку-бек ибн Мубарак ибн Тоган ибн Кадан ибн Шаръа ибн Карачар Нояна[118]. И Хизр-бек, иначе поняв это положение, испугался и, забыв всю дружбу и приязнь к нему государя Сахибкирана, был одержим плохими мыслями, и это было заметно из его походки, слов и дел. Государю Сахибкирану стало очевидным, что Йасури стал к нему враждебен. Хотя он был известен под именем Хизра, однако оставил праведный путь, отделился от него и вместе с Джаку-беком присоединились к Хаджи Барласу. А там, сговорившись, пошли в ставку к Баязид-беку. Баязид-бек обрадовался их приходу, достойно встретил их. Он сделал все, чтобы услужить им[119].

О том, что государь Сахибкиран воевал с Хизром Йасури


Перейти на страницу:

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги