Читаем Зафар-наме. Книга побед Амира Тимура полностью

Из беков Джете Хамид-бек из рода карликот был очень умным и мудрым человеком, был весьма близок к Туглук Темур-хану. К каждому его слову, высказанному им из доброжелания, хан прислушивался и принимал. В это время он рассказал хану про государя Сахибкирана и тот всю область, оставшуюся ему от отцов, вместе с принадлежащими и прилежащими имуществами он подарил государю Сахибкирану[125]. Хан послал к Сахибкирану человека и вызвал его. Хамид-бек также написал ему письмо, изложив в нем о ханской милости к нему. Тот государь пришел на службу к хану и хан проявил к нему очень много доброты и милости. В эту зиму хан направился на войну с Хусайн-беком. Хусайн-бек, тоже собрав войско, подошел к реке Вахш. Хан перешел Дарбанди Аханин и дошел до Хусайн-бека, и оба войска при виде друг друга построились в боевом порядке. Кайхусрав Хутталани отпал от Хусайн-бека и вместе со всеми своими людьми перешел на службу к хану. По этой причине Хусайн-бек не устоял и обратился в бегство, а победоносный хан преследовал его до Кундуза. А его воины ограбили тамошний народ и улус аж до перевала Гиндукуша. То лето и весну они провели в той области.

О том, что Туглук Темур-хан воротился в свою страну


С наступлением осени хан направился в сторону Самарканда /16а/ и по дороге издал ярлык, и Баян Сулдуз-бека подвергли йасаку. Когда он дошел до Самарканда, страна Мавераннахра целиком подпала под его власть. Все беки из ноянов вынужденно вошли в подчинение хану. Хан подвергал йасаку всякого, у кого в груди было малейшее сомнение. А к тем, кому он доверился, проявлял милость и почтение. Своего сына, Ильяс Ходжа Оглана, он назначил царем Мавераннахра, многих из беков Джете он оставил при нем. Сделав старшим среди них Беккичика, препоручил его сыну. И к государю Сахибкирану он проявил милость и доброту, препоручил сыну. Поскольку в государе Сахибкиране он увидел властность и величие, то управление страной вручил ему[126]. А сам в величии и почете воротился в свою страну.

О том, что государь Сахибкиран ушел в поисках Хусайн-бека


Сказал Аллах, велик он и славен: «По установлению Аллаха, которое произошло раньше: ведь ты никогда не найдешь в установлении Аллаха перемены!»[127] Возвышение Богом человека согласно с «Ты даруешь власть, кому пожелаешь»[128] и понижение его согласно с «и отнимаешь власть, от кого пожелаешь»[129], — очень близки друг к другу. Величие Господа Бога состоит в том, что тех, кого он выделяет из своей паствы, подвергает бесчисленным испытаниям. Поэтому за всяким счастьем следует несчастье и за тяжелым трудом следует отдохновение, ибо таково установление Аллаха. Господь Бог, велик он и свят, если кому-либо из своих рабов дает власть и счастье, он испытывает его несчастьями забот. Пророк Юсуф, приветствие ему, пока не пережил несчастья и трудностей колодца не достиг власти и царства[130]. Адам, отец всего человечества, пока не познал полную лишений жизнь голышом, не достиг милости Господа в виде одеяния: «И избрал его Господь»[131]. Или господин печать пророков, наилучшие приветствия ему, лучший из всех пророков, пока не перенес лишений и несчастий переселений, не познал вкус победы: «Мы даровали тебе явную победу»[132] и не достиг /16б/ дарованной Аллахом власти: «помог тебе Аллах великой помощью»[133].

Цель из этих слов — жизнеописание государя Сахибкирана. После того как Туглук Темур-хан из страны Мавераннахра вернулся в свою область, Беккичика сделав старшим среди беков, управление страной поручил государю Сахибкирану. Но Беккичик вопреки воле хана начал причинять притеснения и гнет, с народом и улусом повел иной образ действий[134]. Государь Сахибкиран, увидев с его стороны такие неблагие дела, в душе расстроился, что страна не управляется по ханскому закону, ибо народ и улус стали разбегаться. Тогда государь Сахибкиран не счел нужным далее оставаться здесь и в поисках Хусайн-бека отправился в путь. Поскольку он о Хусайн-беке не услышал ничего, то стал скитаться по степям и пустыням. И когда он оказался в пустыне Хивака, то у колодца Сагидж он встретил его. Увидев друг друга, обрадовались и обнялись[135]. Затем согласованно пошли к правителю Хивака, которого звали Тукель. Душа сего несчастного была злонамеренной и он решил их поймать и заточить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги