Читаем Зафар-наме. Книга побед Амира Тимура полностью

Из упомянутых здесь внуков и внучек Халил Султан — сын Миран-шаха и Ханзады, Рустам — сын Умаршайха, Султан Хусайн — внук Амира Темура по дочери Султан Вахт бегим, выданной за Мухаммад-бека, сына Муса-бека, почти до самой смерти бывшего противником Амира Темура. Видимо, Бекиси Султан была дочерью Миран-шаха также от Ханзаде.

702


О Шасмане см. прим. 420.

703


Здесь под Кохистаном, в отличие от одноименной области на востоке Хорасана, имеется в виду прикаспийская горная область (см. прим. 476). Буквально «Кохистан» значит «черный край» (окраска гор).

704


Тутак — местность в 15 км от Самарканда, на дороге в Шахрисабз.

705


Здесь речь идет о Шадмане присамаркандском, в отличие от Гиссарского (см. прим. 74).

706


Селение Дамаск располагалось юго-западнее Самарканда, на Каршинской дороге. Названо по примеру Дамаска в Сирии.

707


Пустыня Хиндуван — часть северо-хорасанской пустыни к западу от Мерва.

708


Джилавун — местность восточнее Джурджана.

709


Конец месяца созвездия Козерога совпадает с 19 января.

710


Обстоятельства женитьбы Амира Темура на Чолпан Мулк ага, Дур Султан ага, Нигар ага, а также их происхождение нам не известны.

711


Шахрияр — местность в области Руян, западнее Тегерана.

712


Джимджимал — город в Иракском Курдистане (совр. Чемчемал), примерно в 4 км восточнее Киркука.

713


Сангур — городок в Западном Иране, в 60 км северо-восточнее Керманшаха.

714


Бисутун — гора между Керманшахом и Сангуром. На скале этой горы есть надписи третьего правителя из династии Ахеменидов, Дария I (522-486 до н. э.). Гору эту называют и Бехистун.

715


Коран, сура «Преграды», 34-й аят.

716


О Луристане см. прим. 481.

717


Хузистан — область на юго-западе Ирана с главным городом Ахвазом. Основное ее население составляло древнее, неираноязычное племя.

718


О Боруджирде см. прим. 483.

719


Городов под названием Ава в Иране два: один находится по середине между Казвином и Хамаданом, другой — на дороге, ведущей от Саве в Кум, примерно в 30 км от последнего. Здесь имеется в виду второй из них.

720


Кошки Чопан — город чуть севернее Ава (совр. Кошкак).

721


Хуррамабад — город в Луристане, в 70 км юго-западнее Боруджирда.

722


О Тустаре см. прим. 559.

723


Река Заль — приток р. Карун, близ Тустара.

724


Хувейза — средневековый город в 60 км западнее Ахваза, на р. Керхе. Ныне близ его развалин находится небольшое одноименное селение недалеко от ирано-иракской границы.

725


Дизфуль — город на р. Диз, в 60 км северо-западнее Тустара (Шуштера). Более раннее название его — Дизпул, что означает «крепость-мост».

726


Шапур Заплечник — царь Ирана из династии Сасанидов Шапур II (310-379).

727


Здесь автор оперирует интересными понятиями средневековой математики, в частности самаркандских математиков. Под «женитьбой» чисел имеется в виду их умножение, а под «материнскими» числами — числа, являющиеся степенями 2. Здесь низшее «материнское» число — 4. «Отцовскими» считались числа, не имеющие делителей среди первого десятка чисел, т. е. 2, 3, 5, 7. Здесь высшее из «отцовских» чисел — 7. Так что: 4x7=28.

Совершенным называлось число, равное сумме всех своих правильных (т. е. меньших самого числа) делителей. В самом деле: 28=1+2+4+7+14.

728


Коран, сура «Йасин», 39-й аят.

729


Средневековые мусульманские и индийские астрономы считали, что Луна в течение своего месячного (лунного) движения каждый день находится в пределах какого-либо созвездия или скопления звезд, которые назывались стоянками. Считалось, что этих стоянок — 28. Одна из глав знаменитого «Канона Масъуда» Беруни так и названа: «О стоянках Луны и их звездах у арабов и индийцев» (Беруни Абу Райхан. Избр. труды, T.V, Часть вторая, С. 332-336).

730


Количество букв арабского алфавита — 28.

731


Здесь в кавычках приведен 87-й аят суры «Ал-Хиджр» Корана в переводе И. Ю. Крачковского. Но, на наш взгляд, более правильным был бы перевод последнего выражения как «дважды по семь», где на самом деле имеется в виду число 14. Действительно, и из этого числа путем удвоения «выводится» 28.

732


Общее число ракъатов — коленопреклонений в пятикратном суточном намазе также равно 28.

733


По суфийской теории, под «любимым» имеется в виду Аллах. Согласно Корану, у Аллаха имеется 99 эпитетов, которые называют «асмаъ ал-хусна», т. е. наилучшие имена. Здесь намекается на то, что цифровое значение букв одного из этих эпитетов равно 55.

734


В самом деле: 1+2+3+4+5+6+7+8+9+10=55, 1+2+3+4+5+6+7=28.

735


Коран, сура «Корова», 269-й аят.

736


Один харвар веса — один ослиный вьюк, считался равным 150 кг.

737


Поскольку Тустар расположен на р. Карун, то, возможно, Шараф ад-Дин называет эту реку Чахар Данга.

738


О Кермане см. прим. 562. Этот город называли также Бардасир.

739


Дехбид — город-крепость на дороге из Шираза в Йазд, примерно в 120 км от последнего.

Марвист — средневековый город и округ в области Фарс. Город находился в 70 км северо-восточнее Шираза.

740


О Сирджане см. прим. 563.

741


Гирбал — средневековый город в округе Шираза.

742


Фаса — город в 125 км юго-восточнее Шираза на одноименной реке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шахнаме. Том 1
Шахнаме. Том 1

Поэма Фирдоуси «Шахнаме» — героическая эпопея иранских народов, классическое произведение и национальная гордость литератур: персидской — современного Ирана и таджикской —  Таджикистана, а также значительной части ираноязычных народов современного Афганистана. Глубоко национальная по содержанию и форме, поэма Фирдоуси была символом единства иранских народов в тяжелые века феодальной раздробленности и иноземного гнета, знаменем борьбы за независимость, за национальные язык и культуру, за освобождение народов от тирании. Гуманизм и народность поэмы Фирдоуси, своеобразно сочетающиеся с естественными для памятников раннего средневековья феодально-аристократическими тенденциями, ее высокие художественные достоинства сделали ее одним из наиболее значительных и широко известных классических произведений мировой литературы.

Абулькасим Фирдоуси , Цецилия Бенциановна Бану

Древневосточная литература / Древние книги