Читаем Загадай желание полностью

– Я почти сдалась, – сказала она, опираясь на скамейку. – Вот только Нита и Эд, веришь ты или нет, сказали мне, что неважно, как складываются обстоятельства, и, если ты веришь во что-то, нельзя отступать, пока у тебя есть хоть малейшая надежда. – Она сделала глубокий вдох. – Я оставила сообщение твоему агенту Френки. По крайней мере, я думаю, что это была она… я к тому времени была уже сильно пьяна.

– Анна, – сказал Сэм и положил руку на ее плечо. – Я не должен был сбегать от тебя так, как я это сделал. Когда мы только познакомились с Рути, я сказал ей, что страх можно научиться контролировать и подчинить себе. Порой возникают ситуации, в которых лучше бежать навстречу этому страху, а не прочь от него. – Он замолчал на мгновение, а потом продолжил: – Я сам не последовал своему совету, и… зря.

– О чем ты говоришь, Сэм? – спросила Анна дрожащими губами.

– Я говорю… о том, что должен был рассказать тебе правду. Потому что ты сама была честна и прямолинейна с первой же секунды, а я проявил неуважение к тебе, не отплатив тем же. – Он сделал вдох. – Я знаю, мы договаривались, что наши отношения временные и без обязательств, но, я думаю, мы оба знаем, что они стали чем-то гораздо большим. – Он слегка улыбнулся. – Как силы природы. Как столкновение звезд.

Анна не знала, что и сказать. Чувствовал ли Сэм именно то, что ощущала она сама? Она покачала головой.

– Мне было больно, когда ты уехал. Больнее, чем я могла ожидать.

– Мне тоже, – признался он. – Как бы то ни было, я пожалел о своем решении в ту же секунду, как оторвал зад от сидений с подогревом в машине у Ниты и встал босыми ногами на тротуар.

– Так почему ты не позвонил? Почему не сказал о своих чувствах?

– Потому что я должен был лететь к своей семье и рассказать им о… Далласе и об… этом гене. Я словно держал в руках воздушный шар, который становился все больше и больше, и мне нужно было удерживать его, чтобы он не взорвался у меня в руках.

Дыхание Сэма сбилось, и он замолчал на секунду, пытаясь вернуть его в норму. Он перевел взгляд на большие церковные свечи, ярко горевшие на алтаре. Их пламя было высоким, уверенным и непоколебимым. Ему нужно было стать таким же сейчас.

– Все нормально? – спросила Анна.

Сэм медленно и глубоко вдохнул и затем посмотрел на нее. Прекрасная Анна. Она помогла его кораблю уцелеть в шторм и стала его тихой гаванью, когда он так нуждался в ней. А потом она раскачала его, спокойные воды под ним превратились в бурное течение, грозящее перевернуть его мир. Возможно, впереди Сэма ждал еще один шторм, но никто не мог знать, когда именно облака превратятся в черные тучи. А пока что он хотел расправить паруса. Поэтому он и приехал сюда. Чтобы сказать Анне, что…

– Я люблю тебя, Анна, – прошептал он. То, что эти слова сорвались с губ, на долю секунды ошарашило его самого. Но он тут же почувствовал себя хорошо, как будто так и надо было. – И неважно, если ты не чувствуешь того же сейчас… или никогда не почувствуешь. Мне просто нужно, чтобы ты знала, что отношения, которые начались совсем недавно… для меня значат гораздо больше, чем какие-либо до встречи с тобой.

– Сэм…

– Позволь мне договорить, – попросил он. – Я же целую речь приготовил, пока летел сюда… а потом понял, насколько она ужасна. Так что буду импровизировать. – Сэм улыбнулся. – Вот. Мои жизненные обстоятельства сильно отличаются от тех, что были в день нашей первой встречи. И я понимаю, что тебе нужно время, чтобы все обдумать. Или не нужно, потому что, возможно, ты уже все решила насчет меня. Но я хотел сказать тебе о своих чувствах, и неважно, насколько они могут меня пугать. Потому что, пока у меня было время подумать, все вокруг подталкивало меня вернуться к тебе. – Он сделал еще один вдох и взял ее руки в свои. – Я не хочу, чтобы тебе пришлось пережить еще раз то, что случилось с твоей бабушкой. Я не хочу стать человеком, из-за которого ты будешь плакать до потери сил. Ведь я могу настолько измениться, что ты едва ли сможешь вспомнить, почему изначально влюбилась в меня.

– Сэм. – Слезы катились у Анны по щекам. – У меня было столько чудесных лет с моей бабулей Гвен. Я бы ни на что их не променяла только потому, что ее последние годы были невероятно грустными для меня. Это же все равно что… лишить себя стольких прекрасных событий. Всех этих дорогих мне воспоминаний. Она была частью каждого, каждого моего дня до самой своей смерти. И она подарила мне потрясающий дом, в котором я и Рути можем быть счастливыми и чувствовать себя в полной безопасности. – Она сжала его руки. – Я не хочу отказываться от прекрасного путешествия только потому, что в конце все будет не так уж идеально.

– Правда? – спросил Сэм.

– К тому же всегда есть шанс, что эта болезнь Гентингтона так и не успеет проявить себя. Ты же в любой день можешь пострадать из-за какой-нибудь стойки на голове.

– Это правда, – кивнул Сэм.

– Есть о чем подумать, – сказала Анна.

– Согласен.

– И о чем поговорить.

– Да. – Он снова поймал ее взгляд.

– Так что давай продолжим разговаривать. И думать. И… все такое.

– Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Начало ХХ века. Остров Кастелламаре затерялся в Средиземном море, это забытый богом уголок, где так легко найти прибежище от волнений большого мира. В центре острова, на самой вершине стоит старый дом, когда-то здесь был бар «Дом на краю ночи», куда слетались все островные новости, сплетни и слухи. Но уже много лет дом этот заброшен. Но однажды на острове появляется чужак – доктор, и с этого момента у «Дома на краю ночи» начинается новая история. Тихой средиземной ночью, когда в небе сияют звезды, а воздух напоен запахом базилика и тимьяна, население острова увеличится: местный граф и пришлый доктор ждут наследников. История семейства доктора Амедео окажется бурной, полной тайн, испытаний, жертв и любви. «Дом на краю ночи» – чарующая сага о четырех поколениях, которые живут и любят на забытом острове у берегов Италии. В романе соединились ироничная романтика, магический реализм, сказки и факты, история любви длиною в жизнь и история двадцатого века. Один из главных героев книги – сам остров Кастелламаре, скалы которого таят удивительные легенды. Книга уже вышла или вот-вот выйдет более чем в 20 странах.

Кэтрин Бэннер

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза