Читаем Загадай желание полностью

Она сглотнула, внезапно почувствовав укол сожаления из-за того, как грубо она отозвалась о «ресторанах». Хотя она говорила правду.

– Знаю.

– И почему, как ты думаешь?

– Потому что ты считаешь меня легкой на подъем, в то время как люди типа Мэйси запросто могут пропасть в водовороте шрифтов и им гораздо милее заглавные буквы и шрифт Гарамон, чем создание концепта и стремление угодить клиенту.

– Потому что ты не справляешься.

Ой. Этого Анна не ожидала. И теперь она не знала, что ответить. Да, жонглировать домашними делами и работой в последнее время стало невероятно сложно, но она была уверена, что все мячики в воздухе. Кроме мячика по имени Эд, который она не уронила, а скорее запустила в стратосферу. Но он постоянно возвращался, будто не мячик, а бумеранг… а теперь ей нужно бороться за свою работу.

– Мне кажется, это несправедливо, – начала Анна.

– А мне кажется, нам нужно встретиться в офисе.

О боже. Что это значит? Всех, кто работал на удаленке, вызывали в офис только за официальным выговором за промахи. Пара ее коллег, оказавшихся под подозрением в недобросовестной работе, для переноса этой самой встречи притворялись больными почти две недели, чтобы выиграть время и обновить резюме или связаться с агентством по трудоустройству.

– Нет, – сказала Анна с уверенностью Кира Стармера[32].

– Нет?

Она не позволила возмущенному тону Адама сбить ее с толку. Продолжая разговор, она бросилась к Рути, чтобы не дать ей погладить собаку, привязанную к перилам.

– Нет, потому что я собираюсь взять все под контроль. Я это имела в виду. Именно поэтому я здесь! Прямо перед входом в кафе, ранее, вероятно, известное как «Всегда в масле». – Она взяла Рути под руку. – Тебе не нужно ничего делать. Я сама назначу встречу с мистером Вонгом и сама разузнаю, чего конкретно он ожидает от своего бизнеса.

– Ты займешься этим?

– Да, – ответила Анна, хватаясь за возможность отсрочить поездку в офис, и зажала телефон между плечом и ухом. – Я сейчас же пойду туда и назначу встречу. А еще я… возьму на пробу еду из меню. Из всех трех заведений.

Рути уже вовсю прыгала от радости, как будто вот-вот наступит Рождество. Может, хоть Чизкейк Фрост Пушистый Зад оценит пряную говядину?

– Хорошо, – сказал Адам гораздо более спокойным тоном. – Я, конечно, очень рад, что ты проявила инициативу, я потому и поручил эту работу тебе. Но я знаю, что мистеру Вонгу было очень важно перезапустить бизнес до Рождества, а это непростая задача, учитывая отсутствие идей и сжатые сроки.

– Да уж, – согласилась Анна. – Но не невозможная. В любом случае я могу предложить перенести запуск на время после праздников, чтобы выжать максимум из рекламы. В том плане, что, не знаю, как ты, Адам, а вот я наслаждаюсь праздничной едой до конца декабря. Но как только наступает январь, мне подавай пиццу, жареную картошку и китайский омлет.

– В таком случае, пожалуй, мы отложим твое появление в офисе.

Анна вскинула кулак в морозный воздух. Это уже что-то. Они с Рути, конечно, вполне могут стать на шаг ближе к диабету, перепробовав блюда всех трех кухонь, но ей необходимо было пока что отсрочить конец своей карьеры.

– Но теперь я хочу получать отчеты от тебя дважды в неделю. Никаких больше «мне нужно везти ребенка на терапию» или «учителя сегодня на курсах повышения квалификации, поэтому нам придется пересматривать бесконечные повторы шоу “Крылатые фразы” на канале “Челлендж”».

Боже, Адам до сих пор не может отойти от выходок Марты, одной сотрудницы, которая вконец обнаглела и знала это так же прекрасно, как и все права трудящихся в соответствии с законодательством.

– Отчеты дважды в неделю. Все поняла, – сказала Анна.

– До свидания, Анна.

– До свидания, Адам.

Анна сбросила звонок с улыбкой на лице, которая сползла, как только она перевела взгляд на грязноватые и запотевшие окна закусочной.

– О-о-о, – протянула Рути, уставившись на расслоившееся меню, приклеенное к стеклу. – А можно мне жаренные во фритюре маринованные яйца и картофель в сыре… одну пиццу пепперони и одну с креветками… и шарики из индейки в кляре с кисло-сладким соусом.

Желудок Анны сжался при мысли об этом сочетании, и она покачала головой, открывая дверь.

– Вот что мы сделаем, – начала она. – Давай договоримся немного ограничить количество насыщенных жиров, и тогда мы с тобой сможем найти компромисс. Идет?

– Идет! – ответила Рути.

Глава 21

Дом Анны и Рути, Ричмонд

Сэм держал сумку с инструментами, за которую он заплатил рабочему из отеля. Вот в кого он превратился. В того, кто предпочитает переплатить, чем купить дешевле в хозяйственном магазине. Вот только поблизости вроде бы не было ни одного, и к тому же он столкнулся у лифта с ремонтником, у которого при себе были штуковины на все случаи жизни. Казалось, с их помощью можно было не только залатать батарею, но и отремонтировать космический шаттл. И все же Сэм стоял перед дверью дома, который покинул вчера, и ждал какого-то знака, чтобы нажать на дверной звонок и довести начатое до конца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Начало ХХ века. Остров Кастелламаре затерялся в Средиземном море, это забытый богом уголок, где так легко найти прибежище от волнений большого мира. В центре острова, на самой вершине стоит старый дом, когда-то здесь был бар «Дом на краю ночи», куда слетались все островные новости, сплетни и слухи. Но уже много лет дом этот заброшен. Но однажды на острове появляется чужак – доктор, и с этого момента у «Дома на краю ночи» начинается новая история. Тихой средиземной ночью, когда в небе сияют звезды, а воздух напоен запахом базилика и тимьяна, население острова увеличится: местный граф и пришлый доктор ждут наследников. История семейства доктора Амедео окажется бурной, полной тайн, испытаний, жертв и любви. «Дом на краю ночи» – чарующая сага о четырех поколениях, которые живут и любят на забытом острове у берегов Италии. В романе соединились ироничная романтика, магический реализм, сказки и факты, история любви длиною в жизнь и история двадцатого века. Один из главных героев книги – сам остров Кастелламаре, скалы которого таят удивительные легенды. Книга уже вышла или вот-вот выйдет более чем в 20 странах.

Кэтрин Бэннер

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза