Читаем Загадай желание полностью

– Ой, Рути, Сэм здесь не для того, чтобы делать за нас всю работу, – сказала Анна, поворачиваясь спиной к чайнику.

– Нет? – спросила Нита. – Тогда зачем ему сумка с инструментами?

– О, черт. Я же оставил ее на крыльце, когда ловил кота.

Сэм выбежал из кухни.

– Мам, – сказала Рути, держа палочками мясной шарик в кляре. – Чизкейк что, выходил на улицу?

– Нет, – моментально отреагировала Анна. – Не совсем.

– А можно мне кофе? – спросила Нита, выдвигая стул из-за кухонного стола. – Что ты ешь, Рути?

– Это итало-китайская кухня в сочетании с едой из закусочной фиш-энд-чипс.

– Нита, а ты что здесь делаешь? – поинтересовалась Анна.

– Я пришла вернуть эту форму для запекания, которую я у тебя брала и о которой уже давно забыла. Тебе, наверное, нелегко приходилось на кухне без нее все эти месяцы, – сказала Нита, передавая форму Анне.

– Это даже не моя. Это Лизина. И ты в курсе, – заметила Анна с укором в голосе.

– Разве? Ты уверена?

– Это не наша, – вставила Рути. – У мамы очень старая, ее нам бабушка Гвен оставила.

– И это значит, – продолжила Анна, – ты здесь только потому, что знала о приходе Сэма.

На лице Ниты возникло выражение, говорившее о том, что она раздумывает, продолжать ли этот посудный фарс или уже признаться, что это был лишь предлог.

– Ну кто-то же должен что-то сделать, разве нет? – воскликнула Нита громче обычного как раз в тот момент, когда Сэм вошел в комнату.

– Черный кофе? – предложила Анна, отчаянно пытаясь сохранить хоть какой-то контроль над ситуацией в своем доме.

– Или вино? – предложила Нита. С этими словами она достала бутылку вина из-за пазухи и поставила ее на стол.

– Можно мне вина? – спросила Рути.

– Нет, – хором сказали Нита и Анна.

Чизкейк издал громкое «мяу» и стал писать на пол.

– Может, мне пойти посмотреть батарею? – спросил у присутствующих Сэм.

Глава 22

– Большая чашка черного кофе. Прошу прощения, что пришлось ждать. Я решила первым делом навести чистоту на кухне после того, как Чизкейк… ну, знаете… он еще не совсем освоился с лотком.

Сэм сидел на полу в гостиной Анны, его длинные ноги оказались под одним из кресел, когда он наклонился, чтобы подлезть под трубу сбоку батареи. Сэм осторожно поднял голову и взглянул на Анну.

– Спасибо, – сказал он и взял кружку.

– Как успехи? – спросила Анна. – Уже можно убирать кастрюлю?

– Это пока не безопасно. Я затяну потуже, и посмотрим, решит ли это проблему. Если нет, то придется придумать что-то другое. – Он поморщился.

– О черт, ребра все еще болят? Убрать это кресло? – Анна подошла ближе.

– Нет, все нормально. Ребра сегодня тоже в порядке. Их склеило нечто под названием «черный пудинг».

Анна рассмеялась.

– Вам понравился завтрак в отеле?

– На самом деле да. Хотя, кажется, мне нужно пробежать десять километров, чтобы сжечь эти калории.

– Вы часто так делаете? – спросила Анна, облокотившись на кресло.

– Ем, пока меня не разорвет? – засмеялся он. – Да, вообще-то, большую часть своей жизни.

– Я имела в виду, что вы бегаете.

– Да, я много в своей жизни бегал. По большей части от других людей. Я много занимаюсь спортом.

Дверь гостиной распахнулась, на пороге показалась Нита, и как раз в этот момент раздался звонок в дверь. С чего вдруг в доме Анны стало многолюдно, как на Оксфорд-стрит в это время года?

– Вот и подкрепление прибыло! Вам пора убираться отсюда, – заявила Нита.

– Убираться отсюда? – не поняла Анна.

– Я позвонила Павиндеру. Я спросила его по поводу батареи, а он предоставил мне убедительный и исчерпывающий отчет обо всем, что может сломаться в батарее. А потом я позвонила Лизе, и она сказала, что Пол починил…

– Больше батарей, чем Кай забил голов для клуба регби. Он говорил, – сказала Анна. – Но…

– Никаких «но», – сказала Нита. – Вы оба уходите отсюда.

– Уходим? – опять переспросила Анна. Слова «уходите отсюда» ошарашили ее так, словно подразумевалась поездка на Марс.

– Неподалеку открылся праздничный бар, выглядит как палатка-вигвам, – продолжила Нита, которую, казалось, ничуть не смутил ошарашенный вид Анны. – На Герон-сквер. Ее установили на днях, а сегодня открытие. Иди скорей, надень что-нибудь такое, в чем ты не будешь похожа на официантку. А ты, Сэм, иди вымой руки. Только не на кухне, потому что там Рути начнет тщательно проверять. Иди в туалет на первом этаже.

Сэм уже был на ногах и вытирал руки салфеткой. Скорее всего, он задавался вопросом о том, куда он, черт побери, попал. Анна же не понимала, когда она успела потерять контроль над своей жизнью и своим же домом.

– Нита, – начала она.

– Сэм, – обратилась к нему Нита, не обращая никакого внимания на Анну. – Тебе сколько лет?

– Нита! Ради всего святого! Нельзя о таком спрашивать людей, – воскликнула Анна. – Сэм, простите. Вам совсем не обязательно принимать участие во всем этом балагане, в который превратился мой дом. На вашем месте я бы… собрала инструменты и побежала отсюда.

– Я открою дверь и впущу всех, – сказала Нита, бросившись из комнаты, когда мелодия звонка раздалась вновь.

Всех? Кого это «всех»? Она сказала про Павиндера, а потом упомянула Пола. Пол тоже пришел? А Лиза? Кай? Келси?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Начало ХХ века. Остров Кастелламаре затерялся в Средиземном море, это забытый богом уголок, где так легко найти прибежище от волнений большого мира. В центре острова, на самой вершине стоит старый дом, когда-то здесь был бар «Дом на краю ночи», куда слетались все островные новости, сплетни и слухи. Но уже много лет дом этот заброшен. Но однажды на острове появляется чужак – доктор, и с этого момента у «Дома на краю ночи» начинается новая история. Тихой средиземной ночью, когда в небе сияют звезды, а воздух напоен запахом базилика и тимьяна, население острова увеличится: местный граф и пришлый доктор ждут наследников. История семейства доктора Амедео окажется бурной, полной тайн, испытаний, жертв и любви. «Дом на краю ночи» – чарующая сага о четырех поколениях, которые живут и любят на забытом острове у берегов Италии. В романе соединились ироничная романтика, магический реализм, сказки и факты, история любви длиною в жизнь и история двадцатого века. Один из главных героев книги – сам остров Кастелламаре, скалы которого таят удивительные легенды. Книга уже вышла или вот-вот выйдет более чем в 20 странах.

Кэтрин Бэннер

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза