Читаем Загадка для инквизитора полностью

Перед каждым делом я испытывала целую гамму смешанных чувств. Меня волновало ожидание приключения, предвкушение опасности и риска, и в то же время где-то в глубине сердца я ощущала острые уколы совести. Раз за разом я нарушаю закон и не желаю останавливаться. Я – преступница, и я понятия не имею, как далеко заведут меня задания Гильдии. Что если однажды мне придётся переступить черту и не просто добыть сокровище или секретный документ, но и… лишить человека жизни?

При мысли об этом я замирала от ужаса. Нет же, нет. Я нарушительница, но не убийца и никогда не стану ею. А бумажки и безделушки… что ж, таковы правила игры в высшем обществе. Имеешь богатства – будь готов к тому, что кто-нибудь позарится на них. Ведёшь успешный бизнес – не удивляйся, что копии твоих конторских книг окажутся в руках конкурентов.

– Интересно, кто всё-таки заказчик Небесного глаза? – еле слышно пробормотал Арио. – И не связано ли это с прибытием в город инспектора Корра?

– Ты входишь в круг доверия шефа, мог бы и поинтересоваться! – фыркнула я, подтягивая перчатки.

Мы подъезжали к городской ратуше. Я отбросила прочь размышления о правильном и неправильном. Виктория Эллер отправляется на задание, и никакой инквизитор не сумеет испортить ей настроение. Пусть только попробует!

Гостей встречали нарядно одетые слуги с бокалами прохладительных напитков и букетиками свежих цветов для женщин. У входа в зал торжеств образовалось небольшое столпотворение: каждый из прибывших хотел лично поприветствовать и губернатора Сореля, и графа Ланнера, почтившего Орхилл своим визитом. И – ну кто бы сомневался – рядом с управителем города и его гостем чёрным изваянием застыл инспектор Инквизиции.

Ни тени улыбки на лице, ни вежливых наклонов головы. Он словно стоял на страже всей ратуши и следил за тем, как бы в роскошно украшенный зал не проникла нечисть или злобный призыватель демонов. Александр Корр внимательно изучал каждого входящего. Было видно, что инквизитору глубоко плевать на откровенные декольте девушек или золотые нагрудные знаки мужчин, показывающие принадлежность к тому или иному благородному семейству.

Я кокетливо улыбнулась графу и прикрылась букетиком, желая поскорее проскользнуть мимо проклятущего инквизитора. Кожей чувствовала, как в меня впивается пристальный взгляд чёрных глаз. «Смотри-смотри, Корр, – усмехнулась я про себя. – Иллюзия от этого не развеется».

– С оружием нельзя, господин! – окликнули кого-то за моей спиной, и Корр выпустил меня из поля зрения.

– Как всё строго в больших городах! – воскликнул граф Ланнер.

– Безопасность прежде всего, – отозвался губернатор Эрик Сорель. – Я ведь не успел рассказать вам. В Орхилле теперь не только инспектор Корр, но и настоящий боевой отряд Инквизиции. Пятеро лучших охотников из столицы.

– Всего пять? – удивился граф.

– Это много, ваше сиятельство, – оскорбился Сорель.

– А вы что, готовитесь к нашествию армии тьмы? – продолжал иронизировать Ланнер.

– Быть готовыми, знаете ли, никогда не помешает. К чему угодно, уважаемый. Особенно в наше время.

Я уже стояла к встречающим спиной, но отчётливо представила, как у губернатора от возмущения раздулись толстые румяные щёки и взъерошилась короткая борода. Любые замечания касательно управления городом он воспринимал на свой личный счёт. Порой я даже всерьёз переживала: что будет, если он узнает о существовании Золотой Гильдии?

О том, что много лет под самым его носом успешно процветает тайная преступная организация, к услугам которой прибегают аристократы всей страны? Да его же, бедного, удар хватит. К счастью, почти все вопросы решались куда более сообразительными чиновниками, от губернатора требовалось только подписывать вовремя нужные бумаги и выступать на праздниках перед горожанами.

– Отряд Инквизиции в Орхилле! – шёпотом сообщила я Арио, когда мы удалились в противоположный конец зала. – Зачем?

– Мы не знаем, – повёл плечом доктор, крутя в руке бокал. Под «мы» он подразумевал, конечно же, Гильдию. – Но рано или поздно узнаем. Сегодня нас не это должно волновать.

Вскоре зал наполнился людьми. Нас окружили знакомые Арио – пациенты его клиники из высших слоёв городской аристократии, друзья по Академии и их миловидные жёны или спутницы. Мы вели пустые, ни к чему не обязывающие разговоры, пили вино, смеялись. Никто не замечал, как я осторожно наблюдаю за перемещениями графа Ланнера по огромному залу, не забывая отводить глаза вездесущему инспектору.

Сомневаюсь, что он мог различить едва заметные движения магической энергии в зале, набитом гостями. На многих были зачарованные вещицы. Богачи обожали покупать волшебные штучки вроде «брошек невероятного очарования» или «поясов невиданной мужской силы». Мага, окончившего Академию, этими уловками не проведёшь: зачарованные вещи можно увидеть без труда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения