Читаем Загадка Красной Вдовы полностью

Настроение Г. М. заметно улучшилось. Развернув свое скрипучее кресло, он снова положил ноги на стол.

– Скажу, что могу это объяснить. Равель, конечно, хотел заменить замазку… Не забыли? Вы про нее слышали, но не видели. Важная деталь, хотя, могу поспорить, для Равеля это неудача. Хм! Да, Равель знает секрет Вдовьей комнаты. Знает про механизм с секретом. Точнее, про то, что было этим механизмом. Мне вот интересно…

Сэр Джордж посмотрел на него:

– Черт возьми, старина, почему бы вам не быть немного последовательнее? Этот механизм с секретом, он есть или его нет? Вы же сами все время торжественно уверяли нас, что его нет. Так объясните, что именно вы имеете в виду.

– Ну-ну, – успокоил его Г. М. – Давайте не будем сейчас о том, что я думаю об этом, лучше займемся вопросом более важным: что думали об этом Равель и Карстерс. Как они попали в эту переделку? Как сами все объясняют? Короче, сынок, что случилось?

– В том-то и дело, что ясного ответа от Алана я так и не добился. Равель, очевидно, объясниться не пожелал. Ему в этой стычке здорово досталось, хотя, надо сказать, и он в долгу не остался – схватились они, должно быть, крепко. Так вот Равель, как описывает Алан, поднялся и даже с некоторым достоинством удалился в свою комнату. Там его и заперли, чем вызвали сильное недовольство. Что же касается Карстерса… – Сэр Джордж выглянул из-под своих кустистых бровей и сначала сцепил, а потом расцепил короткие толстенькие пальцы. – Что касается Карстерса, то и он был немногословен. Заявил, что ждал во Вдовьей комнате преступника – посмотреть, кто он и что будет делать.

– Кстати, а как он вообще оказался в доме? Он ведь там не живет?

– Не живет. Похоже, вернулся тайком после того, как вроде бы ушел, и то ли воспользовался дубликатом ключа от передней двери, то ли проник еще каким-то образом. По словам Алана, Карстерс много распространялся насчет того, что ему надо было показать, «чего он стоит». И вот кто-то крадучись пробирается в комнату, а наш юный герой набрасывается на него, когда тот только-только порог переступил.

– Вот же дуралей! Но почему он… Ха! – Г. М. бросил злобный взгляд на прервавший его телефон. – И как вы думаете, кто это может быть? Мастерс собственной персоной. Полон сил и желания оттоптаться на старике. Ну уж со мной у него это не пройдет. Я из него спесь-то собью. Ладно, пусть поднимется. Если он добыл последнюю улику…

Последняя улика, судя по всему, уже была у Мастерса в кармане; свежевыбритое лицо старшего инспектора сияло, будто он приготовился произвести арест, широкие скулы блестели, а от волос, когда он театральным жестом снял шляпу, пахнуло ароматом тоника.

– Джентльмены! – Мастерс положил на стол портфель. – Всем доброе утро! Я, как вы можете догадаться, уже успел немного поработать. Вы, конечно, хотите знать, есть ли что-то новое? Да, есть. – Сопровождаемый кислым взглядом Г. М., старший инспектор сел и принял предложенную сигару. – Так вот, я изучил личную жизнь мистера Бендера. И хотя новая информация ничего не добавляет к тому, что уже известно, она подтверждает мое мнение. Он жил в небольшой частной гостинице в Блумсбери, возле психотерапевтической больницы – чтобы успевать на срочные вызовы. Я поговорил с его квартирной хозяйкой, и мои выводы получили подтверждение даже в такой мелочи, как мозоли.

– В такой мелочи, как… что? – поднял голову сэр Джордж.

– Мозоли, – повторил старший инспектор и, подняв здоровенный ботинок, оглядел его, как доброго знакомого. – Надеюсь, вам они никогда не досаждали. Весьма неприятная штука для того, кто…

– Все! – Г. М. хлопнул ладонью по столу. – Какой только чепухи я не услышал в этом деле, но терзать мои уши еще и этим!.. Нет, такого я не вынесу. Послушайте, Мастерс, уж не собираетесь ли вы объявить, что Бендера убили пластырем для мозолей?

– Полноте, сэр! Я пришел по делу. Но не удержался – захотелось, знаете ли, помистифицировать. По вашему, так сказать, примеру. – Улыбка исчезла с его лица, и он переключился на деловой тон. – Так вот. Вы, наверно, помните, что я никак не мог взять в толк, почему он вопреки, казалось бы, собственной натуре решился войти в эту комнату и, может быть, попасть в установленную безумцем смертельную ловушку. Оказывается, это полностью соответствовало его характеру. Я бы сказал, у него была нездоровая тяга к риску. Однажды у него разболелся живот, да так, что заподозрили аппендицит. Случилось это во время дежурства, и Бендер не стал никому говорить. Мол, чтобы не отвлекать пациента, которому ни к чему знать о болезнях и недомоганиях доктора. Вот и такая мелочь, как мозоли…

– Так с аппендиксом у него все было в порядке? Да? – проворчал Г. М. – А если так, то какого дьявола вы тут об этом рассказываете?

– А такого, что я знаю, как он умер, – спокойно парировал Мастерс и открыл портфель. – Здесь у меня два вещественных доказательства: тонкая нить и фотография. С их помощью я покажу вам, как совершил убийство мистер Гай Бриксгем. Полагаю, он безумен, а потому смертной казни избежит.

Перейти на страницу:

Похожие книги