– Ты его укокошишь – ремесло нехитрое, а как мы его потащим? – всполошилась Эгги, враз протрезвев. – Нам сейчас наружу нельзя и носа высунуть. Вдруг у дома остался на часах его дружок? Он моментально свистнет полицию – к нам нагрянут, увидят труп. И все, прямиком на виселицу. Дудки, я еще пожить хочу!
– Нет у крыльца никого, чего ты паникуешь? Да хоть и есть, все равно никому сюда не попасть. Пойдем-ка еще хлебнем винца и все обмозгуем, а этот пока тут полежит. – С этими словами дворецкий, подойдя к пленнику, проверил, крепко ли затянуты веревки и завязал их на несколько узлов. – Хорош каплун! – осклабился он, наслаждаясь беспомощностью своей жертвы. – Жаль только, суп из тебя не сваришь.
Они удалились, хохоча, во внутреннее помещение, где, вероятно, располагался винный погреб, а Клик с тоской подумал, что любая подмога, какую сумеет привести Доллопс, прибудет слишком поздно и не спасет его. Ну зачем он так спешил? Почему все заранее не просчитал? Обитая гвоздями дверь качнулась на петлях, закрылась за преступниками, и стало тихо, как в яме, в которой лейтенанту вскоре предстояло очутиться.
Прошло две минуты. Три… пять… десять – все в той же зловещей тишине. Напрягая зрение, узник вглядывался в тусклое окошко – он отдал бы что угодно за то, чтобы до него дотянуться, но, стреноженному по рукам и ногам, ему оставалось лишь ждать своих мучителей, как зверю, попавшему в капкан.
Внезапно в черном закопченном окне мелькнул дневной свет, озарив два крошечных клочка, при виде которых сердце Клика бешено заколотилось. Безупречная память подсказала ему, откуда они взялись и как спаслась леди Маргарет. Он знал, кто помог ей сбежать, хотя и не представлял, где она теперь.
Его лихорадочные размышления прервал какой-то звук, и Клик приготовился смириться с судьбой. Умереть, как крыса в крысоловке, не имея ни малейшего шанса защититься. Что ж, значит, таков его удел, и с ним не поспоришь.
Странно, но сыщик услышал не поступь возвращавшихся врагов: кто-то осторожно крался по каменному проходу. Звук был еле различим, почти не уловим. Сначала Клик подумал, что возвращается дворецкий, чтобы убить своего пленника, или Эгги, сообщница бандита, но по тихим шагам понял, что это не они.
Дверь медленно приоткрылась, и сквозь узкую щель протиснулся худенький Доллопс. Увидев босса, он метнулся к нему и, выхватив из кармана нож, перерезал веревки, связывавшие тело. Клик с наслаждением расслабил руки и ноги.
– Доллопс, дружище, еще бы немного, и я очутился в том же глубоком рву, где и мисс Чейни, – невесело усмехнулся он.
– Быстрее, сэр, ради бога! – поторопил не в меру серьезный парень. – Я нашел выход отсюда. Те двое упились в стельку, но в любую минуту… Мало ли что… Вдруг очнутся? Пора сматывать удочки!
Клик, ухватившись за подоконник, выпрямился и устремился за Доллопсом, но, похоже, их движения разбудили пьяных разбойников. Полицейские услышали, как завопил дворецкий и заругалась его сообщница, поняв, что пленный дал дёру. Не теряя ни секунды, оба кинулись в погоню, хотя еще не протрезвели. Однако они лучше ориентировались в темных переходах старого дома и преследовали беглецов буквально по пятам. Дважды Клику казалось, что их с Доллопсом вот-вот схватят и придется драться, может, даже убивать. Поэтому, подражая голосу суперинтенданта Нэкома, лейтенант гаркнул во всю глотку, так что повсюду зазвенело эхо:
– Эй, парни, мы его все равно найдем! Вниз, по этому проходу… Ага, вот они!
Клик затопал по камням так, что проход загудел, будто по нему мчались несколько человек. Рассчитывать на успех было сложно, но трюк неожиданно сработал: пьянчужки охнули и метнулись назад. Доллопс схватил шефа за руку и закричал:
– Надо пулей лететь отсюда, сэр! Не медлите. Мы не можем сейчас ловить преступников. Они нас скрутят. И вообще неизвестно, сколько их здесь.
Клик понимал, что парень прав: нечего и пытаться вдвоем, без оружия обезвреживать бандитов из «Клуба пентакля». Поэтому через найденный Доллопсом лаз – вентиляционный люк – полицейские выбрались из дома, причем, несмотря на спешку, Клик ухитрился прихватить с собой два клочка материи, зацепившиеся за решетку на окне кладовой.
– Вы уж извините, командир, – пробормотал Доллопс. – Вам, наверное, неудобно было протискиваться. Но никакого другого прохода я не нашел.
Клик положил руку на плечо напарника.
– Дружище, – с чувством произнес он, – о чем ты говоришь? Ты спас мою жизнь и, сам того не ведая, дал мне ниточку к разгадке тайны. Я тебе обязан до конца своих дней, а ты извиняешься! Право, брат, ты переусердствовал с вежливостью.
Доллопс в ответ только хмыкнул и обеими руками стиснул ладонь лейтенанта. Оба вздохнули с облегчением, только когда благополучно добрались до гостиницы и доложили о случившемся мистеру Нэкому. Суперинтендант поразился, услышав их историю.
– Вы напоролись на бандитов из «Клуба пентакля», – резюмировал он. – Но как они проникают в дом и исчезают оттуда, ума не приложу!