Читаем Загадка Серебряного Змея полностью

Пока человек в форме музейного охранника связывал меня по рукам и ногам, я закрыла глаза и попыталась продумать следующий шаг. Они не смогут вытащить меня отсюда, пока Сэм Коэн и мои друзья ждут в соседнем зале. Если только – эта мысль холодным камнем ухнула в яму у меня в животе – на них тем временем не напали другие «выпускники». Артура видно не было – а что, если он сейчас применяет свои боевые навыки к Лиаму с Брианной? У них не будет ни шанса! Я с трудом сдерживала слёзы. Ну почему я не научила друзей хоть немного драться!

Надо как-то вытаскивать нас всех из этой передряги. Но как? Я подбодрила себя мыслью, что сообщила Софии о встрече с доктором Макдоналд. Может, Гильдия будет меня искать…

Охранник поднял меня на ноги и выволок в первый зал, где трое других громил – наверное, тоже из «Выпускников» – связывали моих друзей. Те выглядели напуганными, но, насколько я могла разглядеть, вреда им не причинили. Однако, если Гильдия не появится в самое ближайшее время, положительного исхода мне как-то не виделось. Брианну, Лиама, Сэма Коэна и меня схватили за то, что мы знаем о банде, и заткнуть нам рты можно лишь одним способом… Я передёрнулась, не желая додумывать эту мысль до конца.

– Ведите их к лифту, – распорядилась доктор Макдоналд.

Грубая рука подтолкнула меня в спину, и я чуть не полетела на пол. Верёвки ограничивали движения.

– На кого вы работаете? – спросила я, когда нас выводили из зала.

– Я ни на кого не работаю! – фыркнула она. – Это все тут работают на меня!

Она вела нас через служебную дверь к лифту.

– Значит, вы и есть глава «Выпускников»? – спросила я, когда она нажала кнопку вызова.

– Именно. Кто-то же должен взять под контроль мир искусства, пока его окончательно не захватили невежественные толпы.

– Надо же, какое благородство! – сердито буркнула я.

– Ну где же он? – проворчала доктор Макдоналд, повторно нажимая кнопку вызова, словно поторапливая лифт. – Как будто застрял на крыше.

– А кто вам помогает? – не унималась я.

– Ты такая же настырная, как твоя упрямая мать! Какая жалость, что вы обе не на той стороне. – Она снова вздохнула и повернулась ко мне. – «Выпускники» – тайная организация, мисс Фрикс, мы своих не выдаём.

– Судя по всему, это приносит вам неплохой доход.

Она посмотрела на меня так, словно я её ударила.

– Мы готовимся к здоровой жизни на пенсии со всеми удобствами и в окружении выдающихся шедевров живописи, которые простая публика просто не в состоянии оценить по достоинству. Она ничего не потеряет. Поверь мне, проведя почти пятьдесят лет на посту директора общественной галереи, я вполне могу судить о том, что большинство людей недостойны иметь доступ к подлинному искусству. – И она повернулась к лифту, который так и не начал спускаться.

– Куда вы нас везёте?

– Туда, где вы не сможете контактировать с вашим агентством.

– А где это?

– Ц-ц-ц. Вы что, не можете заставить её замолчать? – обратилась она к тому громиле, который меня вёл.

– Только заткнув ей рот.

– Ну так заткните!

– Не надо, пожалуйста! – раздался голос у меня за спиной.

Это был Лиам. Его, Брианну и Сэма Коэна тоже привели к лифту. Я опознала в их охранниках тех двоих, что вчера похитили нас с Артуром и держали в амбаре. Сэлс встретилась со мной глазами, но ей хватило совести быстро отвести их, словно стыдясь.

– Лиам, не надо, – торопливо сказала я, пытаясь уберечь друзей.

– Да он, кажется, сломался! – раздражённо проговорила директор.

Но не успела она договорить, как лифт начал спускаться. Мы наблюдали, как медленно меняются номера этажей на табло – точно обратный отсчёт времени перед казнью. Слава богу, держащий меня охранник, кажется, забыл про кляп. От страха у меня подкашивались колени, но я всё ещё высматривала любую возможность спастись.

Наконец огонёк лифта зажёгся, слабо тренькнул звонок. Дверь шахты скользнула в сторону – и я увидела, что в дальнем углу стальной кабины съёжилась какая-то женщина. Приглядевшись, я поняла, что это Шейла! Растрёпанная, но легко опознаваемая по фотографии…

Внезапно раздался какой-то грохот – это один из громил-охранников рухнул на пол, сбив с ног доктора Макдоналд. Вслед за ними Табита Фитцуильям с пронзительным воплем завалилась на пол, вывернув одну ногу под неестественным углом.

И тут наконец я разглядела её – похожую на воинственную амазонку высокую женщину с копной густых каштановых волос. По всей видимости, она спрыгнула прямо с крыши лифта на ближайшего охранника и сейчас с умопомрачительной скоростью расправлялась с потрясёнными «выпускниками», у которых, похоже, не было ни единого шанса.

Держащий меня охранник шагнул было в её сторону, но, получив удар по шее спереди и одновременно под коленки, рухнул на пол со странным булькающим звуком.

Амазонка метнулась ко мне, и я почувствовала, как верёвки у меня на руках ослабли.

– Давай, Агата! Пора!

Этого хватило, чтобы я тут же начала действовать. И пока я, используя приёмы, которым обучил меня мистер Чжан, сражалась бок о бок с новой союзницей, в голове у меня звенело ошеломляющее узнавание. Эта женщина мне не чужая. Я её знаю. Хорошо знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги