Читаем Загадка старинного кладбища полностью

Мы проваливались по щиколотку, и Аманде пришлось запихнуть джинсы в свои толстые носки, чтобы в них не забивался снег. А вот и первая могила. Она стала похожей на снежный горб или маленькое иглу, оставшееся без хозяев.

Аманда смела рукавом куртки снег с таблички. Я посветил фонарём: единица.

– Надгробие номер один, – сказал я Аманде. – Могилы расположены в шахматном порядке. Нам нужно найти номер два, и тогда мы будем знать, куда идти.

Аманда снова кивнула, не говоря ни слова. Отблески света, отражаясь от снега, ложились ей на лицо, и было видно, до чего же она серьёзна.

Мы сделали ещё несколько шагов и нашли могилу под номером два.

Вдруг острый, резкий звук вспорол ночную тишь. Аманда чуть не вскрикнула от испуга. Я вздрогнул и почувствовал, как по спине побежали холодные капли пота.

Оказалось, заработала рация.

Я поспешно сунул руку в карман куртки и постарался уменьшить громкость. В следующую минуту мы услышали в маленьком приёмнике голос Тома:

– Отлично! Можем поговорить! Что там у вас?

– Мы уже недалеко от цели, – шёпотом ответил я.

Хотел ещё спросить, как ему удалось получить рацию от Робина и Кевина, но осторожность превыше всего. К тому же каждая минута была у нас на счету.

Мы добрались до могилы, которая по нашим расчётам должна была быть восьмой. Аманда бросилась вперёд и стала голыми руками сбрасывать снег, чтобы как следует рассмотреть надгробие.

Фонарик высветил цифру восемь, выгравированную с краю толстой каменной плиты.

– Помоги мне очистить её полностью, – шёпотом попросила Аманда.

Я пристроил фонарик так, чтобы он нам светил, засунул руки поглубже в рукава и, работая руками, как автомобильными дворниками, смёл с плиты весь снег.

Мы освободили её буквально за несколько минут и даже немного согрелись. Я наклонился за фонариком, чтобы осветить могилу и тщательно её исследовать, и тут снова заработала рация.

– Великан! – произнёс голос Тома. – Он недалеко от вас. Вошёл с другого конца кладбища!

Сердце у меня подпрыгнуло, и я сразу же погасил фонарик. Аманда бросилась ко мне, мы упали и утонули в свежем снегу позади надгробного камня.

Я лежал нос к носу с Амандой, навалившейся на меня. Думаю, она чувствовала, как колотится у меня сердце – и от смущения, что она так близко, и от страха, что великан сейчас нас увидит.

Скрип тяжёлых шагов приближался. Мы старались изо всех сил дышать как можно тише. А когда скрип раздался совсем рядом, мы глубоко-глубоко вдохнули и перестали дышать вообще, собираясь держаться до последнего.

Шаги замедлились, потом остановились. Мы слышали шумное дыхание великана.

От его фонаря на снег ложились жёлтые блики, вокруг стало немного светлее, и я посмотрел на Аманду. Она крепко зажмурилась, и лицо у неё исказилось, как от сильной боли.

Великан стоял в нескольких метрах от нас. Я мог бы достать рукой до его тени. Он светил и светил фонарём во все уголки кладбища. Казалось, он застрял тут на целую вечность. Мы лежали, зарывшись в снег, и могильный камень заслонял нас от него.

Тут вечность вроде бы подошла к концу: великан тронулся с места, и шаги начали медленно удаляться. Аманда с силой выдохнула, и моего лица коснулось душистое тепло её дыхания. Между нашими губами преградой были только несколько миллиметров воздуха. Когда мы убедились, что опасность и правда миновала, Аманда повернула голову, потом откатилась немного в сторону, так что я перестал чувствовать её тяжесть.

– Извини, пожалуйста, – прошептала она. – Я тебя не задавила?

Я помотал головой, и снег забился мне под шапку. Мы потихонечку выбрались из укрытия и старательно отряхнулись.

Великана поблизости мы не увидели. Но вполне могло быть, что он погасил фонарь и застыл в потёмках, дожидаясь нас на обратном пути.

Мы обошли могилу и встали перед плитой. Я посветил фонариком, и стало видно, что весь камень иссечён глубокими бороздками.

– Нет! Не может быть! – зашептала Аманда. – Ты видишь то же самое?

Я печально вздохнул.

– Что ж тут видеть? Надпись уничтожена.


Глава 19


Мы так огорчились, что всё стояли над могилой номер восемь и никак не могли уйти. Потом вдруг почувствовали, что очень замёрзли.

– Пойдём, давно пора возвращаться, – сказал я.

Я уже успокоился. Мы повернули обратно. Но тут нас окликнула рация.

– Ну что? – спросил Тома.

– Нет никакой надписи. Вообще. Всё потом, – ответил я, возможно, суше, чем хотелось бы.

– Ну ок.

Подойдя к ограде, мы увидели утрамбованный снег. Ясное дело, здесь потоптался великан.

Порыв ветра качнул над нами сосну, и мы получили облако снежных хлопьев, заплясавших в свете моего фонаря.

Неожиданно за каменной статуей я заметил вдалеке оранжевые отблески, нарушившие темноту. Что-то великанское возвышалось над снежной белизной, и я сразу же схватил Аманду за руку.

Она вскрикнула, и мы пустились бежать.

– А-а-а-а-а-а!

Густой глухой хохот. Страшный хохот великана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения