Читаем Загадка старой колокольни полностью

— И все-таки они звонили, — всхлипнула Диана. — Мы все это слышали.

Внезапно из-под кушетки раздался испуганный стрекот, заставивший всех вздрогнуть.

— Ой, это же малышка Миранда! — проговорила Диана, доставая обезьянку и беря ее на руки. — Тебя тоже иепугали колокола? Не волнуйся, уже все кончилось.

— А что, слабо нам залезть на квадратную башню? Может, кто-то привязал к языкам колоколов веревки, чтобы дергать за них, — предложил Роджер, глядя на друзей.

Ребята сидели на кушетке, прижавшись друг к другу и пытаясь прийти в себя после испуга.

— Я не пойду, — наотрез отказался Снабби. — Если колокола опять начнут звонить, со мной случится удар!

— А я пойду, — сказал Барни, вставая. Роджер с некоторой неохотой последовал за

ним. Вскоре оба вернулись.

— Нет там никаких веревок, — сообщил Барни. — Колокола висят себе преспокойно и даже не шевелятся. Не знаю, кого они посчитали врагами — я лично здесь ни одного врага не вижу и не слышу. На этот раз колокола ошиблись.

— Подождите, — остановила его Диана. — А я, кажется, что-то слышу. Да, это там, в вестибюле.

Все четверо замерли, услышав, как в парадной двери поворачивается ключ и кто-то открывает ее. Потом послышались чьи-то голоса, шаги, и дверь вновь закрылась.

— Нет, колокола не ошиблись! — прошептал Снабби. — Наверное, это враги!

<p>Глава XIX ЗАГАДОК ВСЕ БОЛЬШЕ</p>

Нужно срочно спрятаться! — воскликнул Барни. — Они могут зайти сюда. К счастью, вошедшие, судя по шагам, направились в кухню, и дети услышали, как включился водопровод.

Друзья лихорадочно оглядывали тесную комнатку, ища, куда бы спрятаться. Выйти из нее они не отваживались, потому что их могли увидеть!

В одном углу комнаты стоял большой сундук, в другом — сундук поменьше. Барни поднял крышку большого сундука.

— Лезьте сюда, — шепнул он остальным. — Здесь хватит места для троих, а я с Мирандой спрячусь в другом углу.

Ребята поспешно залезли в большой сундук, стараясь делать это как можно тише. Снабби затащил с собой несчастного Чудика и шлепал его по голове всякий раз, когда тот порывался рычать. Барни запрыгнул в сундук поменьше. Но Миранда лезть туда наотрез отказалась. Она вырвалась из его рук и исчезла в темноте. Ей было невыносимо сидеть взаперти.

У Барни вырвался раздосадованный возглас. Оставалось только надеяться, что Миранда не попадется на глаза незваным гостям, кем бы они ни были. И зачем, скажите на милость, пришли сюда эти люди среди ночи?

Ребята успели спрятаться как раз вовремя. В комнате послышались шаги двух пар ног.

— Где он? — спросил мужчина.

— Я отведу тебя к нему, — ответил женский голос. Это был голос смотрительницы!

Приподняв крышку сундука, Барни внимательно слушал.

Раздался знакомый треск за панелями — это отодвинулся рычаг, освобождая большую панель. «Ага, значит, они собираются спуститься в подземный ход, — озадаченно подумал Барни. — Но зачем? Там же ничего нет и он перекрыт стеной». К счастью, женщина, очевидно, не заметила, что гобелен сдвинут, и это немного успокоило Барни, который смог хорошо разглядеть ее лицо в свете фонарика, который держал мужчина. А вот самого мужчину ему не удалось разглядеть как следует. Только заметил, что в руках у него сумка или скорее небольшой «дипломат». Его низкий и хриплый голос звучал раздраженно.

И тут зарычал Чудик — его грозное, леденящее кровь рычание исходило из недр большого сундука. Мужчина и женщина замерли, парализованные страхом.

— Боже правый, что это было? — наконец выдохнул мужчина. — Что за жуткий звук!

В тот же момент над его головой раздалось невнятное бормотанье.

Конечно же, это была Миранда — она узнала голос Чудика и решила ему ответить. Мужчина и женщина подпрыгнули от ужаса. Мужчина посветил фонариком поверх шкафа, но Миранды там уже не было. Теперь бормотанье послышалось с другого конца комнаты. Чудик зарычал вновь, но был немедленно стиснут руками Снабби.

— Снова этот жуткий звук! Тут у любого волосы встанут дыбом, — проговорил мужчина. — Что творится в этом доме?

— Ничего такого раньше не было, — дрожащим голосом ответила женщина. — Никогда не слышала подобных звуков… Может быть, это совы…

— Совы таких жутких звуков не издают, — буркнул мужчина, освещая фонариком темный проем в стене. — Так что, пойдем или, может, не стоит?

Женщина вдруг резко взвизгнула, и Барни от неожиданности чуть не уронил крышку сундука. Что еще там случилось?

Конечно же, он не мог видеть, как Миранда, усевшись на полку вблизи от женщины, больно дернула ее за волосы. Как ей было не взвизгнуть?!

Мужчина сначала замер от страха, а потом рассердился.

— Прекрати немедленно! Нервы, что ли, разыгрались? Что на этот раз?

— К-кто-то дернул меня за волосы, — заикаясь, с трудом выговорила женщина.

— Я сделаю то же самое, если ты не прекратишь эти фокусы, — прорычал мужчина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барни

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей