Читаем Загадка старой колокольни полностью

— О-о-о, — разочарованно протянули ребята, и матушке Хаббард стало их жалко.

— Может быть, я смогу вам что-нибудь рассказать или что-нибудь для вас сделать? — спросила она.

— Понимаете… — начала Диана и замолчала, глядя на остальных. — Тут дело вот в чем: ваш дедушка рассказал нам о каких-то старинных книгах, которые у него когда-то были, и мы подумали, что, может быть, они у него сохранились. И тогда, может быть, он дал бы нам их посмотреть?

— Старинные книги, говоришь? — пытаясь вспомнить, матушка Хаббард наморщила лоб. — Дайте подумать… Должно быть, мы их давно выкинули.

— Ой, как жалко! — разочарованно покачала головой Диана.

— Когда я сюда переехала, у дедушки скопилась такая куча всякого хлама, — сказала матушка Хаббард, — что мне пришлось засучить рукава, все это переворошить и много чего выбросить. Но кое-что я вроде бы отложила в его старый сундучок. Посмотрите, что там есть, если хотите. Может, найдутся те старые книги. Он возражать не станет!

— Да? Правда, можно? — обрадовалась Диана. — Мы с удовольствием. Нас так интересует деревня Ринг о'Беллз!

— Да, это интересное местечко, — сказала матушка Хаббард. — А знаете, что сказал сегодня утром дедушка? Что он слышал прошлой ночью звон колоколов в большом доме! Померещится же такое. Да эти колокола уже лет сто как не звонят! У них и веревок-то нет, за которые дергают.

— А вы этот звон не слышали? — спросил Роджер.

— Я крепко сплю, — засмеялась матушка Хаббард. — Но если бы я услышала звон колоколов из Ринг о'Беллз-холла, то подумала бы, что спятила. И представьте себе, когда сегодня утром ко мне зашла Фанни Тэпп и я рассказала ей, что почудилось дедушке, она заявила, что тоже их слышала! И очень испугалась. Удивительно, чего только некоторые не насочиняют!

Дети выслушали ее рассказ с большим интересом. Стало быть, другие жители деревни тоже слышали звон колоколов!

— Пойдемте ко мне в прачечную. Дедушкин сундучок я там спрятала, — сказала матушка Хаббард и с улыбкой добавила: — А вот не хотите ли отведать моих «имбирчиков»? Вчера только испекла,

«Имбирчики» оказались вкусными и ароматными, не хуже, чем печенье с корицей у Наоми Барлоу.

Грызя пряники, дети прошли вслед за матушкой Хаббард в маленькую прачечную. Вдоль стен висели полки, заполненные всякой всячиной, и матушка Хаббард указала на старый, кованный медью небольшой сундук на самой верхней из них.

— Вот он, дедушкин сундучок. Сможете сами снять?

— Да, спасибо, — сказал Барни, забираясь на стремянку.

Сундучок оказался не очень тяжелым, поэтому мальчику не составило большого труда спустить его вниз.

Из палисадника раздался чей-то громкий голос, и матушка Хаббард поспешила удалиться.

— Это булочник, — пояснила она ребятам. — Открывайте и смотрите. Если найдете какие-нибудь книги, можете взять посмотреть.

Ребята открыли сундук — он запирался на простую задвижку — и, взволнованные, склонились над ним. Вот сейчас приоткроется завеса над тайной…

Но, к сожалению, нашли они очень мало: несколько грубо вырезанных из дерева фигурок, которые, возможно, сделал сам старый Доурли, забавный старый кораблик с изорванными парусами и сломанной мачтой, старую деревянную трубку и какой-то непонятный предмет, похожий на самодельный свисток.

— Не густо, — сказал Роджер. — Ой, смотрите-ка — книга!

Мальчик осторожно взял книгу в руки. Ее кожаный переплет покоробился и выцвел от сырости, а многие страницы склеились между собой. Ребята склонились над книгой, стараясь разъединить их.

— Осторожнее, не порвите! — сказал Роджер. — Тьфу ты, она написана этим непонятным старинным шрифтом! Как нам в ней разобраться? И страницы все перепутаны. Вряд ли вообще мы сможем что-нибудь прочесть.

Ребята уткнулись в книгу, пытаясь понять хотя бы одно слово, но не смогли разобрать даже название. Оно было написано витиеватыми, пышно украшенными буквами, очертания которых стерлись от времени.

— Пустой номер, — расстроился Роджер. — Но все же, если матушка Хаббард позволит, мы ее возьмем с собой. А вдруг что-нибудь да разберем? Хотя почему мы решили, что она имеет отношение к подземному ходу, не понимаю!

— Ну что, откопали что-нибудь интересное? — спросила матушка Хаббард, вернувшись в дом. — Небось одна ерунда! А-а, книжку нашли. Можете почитать, если хотите.

— Спасибо, — сказала Диана. — Мы возьмем ее, если вы не против. Надеюсь, вашему дедушке скоро станет лучше.

— Я скажу ему, что вы заходили, и передам табак, — пообещала матушка Хаббард. — До свидания. А с книгой можете не торопиться — читайте, сколько хотите.

Когда друзья вышли из дома, Барни достал из-за пазухи Миранду. Он спрятал ее на тот случай, если матушка Хаббард или старый Доурли не любят обезьян, но на сей раз она вела себя идеально.

Оба спаниеля — каждый с косточкой: угощением от старой леди — встретили ребят так, словно не виделись синими неделю. Рассмеявшись, Роджер отвязал их.

Ребята открыли сундук — он запирался на простую задвижку — и, взволнованные, склонились над ним. Вот сейчас приоткроется завеса над тайной…

Перейти на страницу:

Все книги серии Барни

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей