В этот вечер никто из ребят не засиделся допоздна. Пожелав всем доброй ночи, Барни вышел за ворота и сделал вид, что направляется к дому Наоми Барлоу. В конце сада он пробрался сквозь живую изгородь и вернулся вместе с Мирандой обратно в сарай. Там он устроился на куче старых мешков и стал ждать, когда на церковной башне пробьют часы. Выход был назначен на десять.
Снабби сразу же уснул, а Диане и Роджеру это так и не удалось. Наоборот, они ощущали какой-то удивительный прилив энергии. Диана даже пожалела, что остается дома. Ей уже захотелось пойти вместе с мальчиками, но, вспомнив, что ей, возможно, придется столкнуться лицом к лицу с бандитами, она передумала.
— Уже почти десять, — прошептал Роджер. — Пойду будить Снабби. Надеюсь, Чудик без нас не поднимет вой.
Быстро вскочив с кровати, Снабби попрощался с ничего не понимающим Чудиком. Втолкнув его в комнату Дианы и предоставив ей уговаривать и ласкать огорченного пса, он сбежал по лестнице вслед за Роджером. Как только они вышли в освещенный луной сад, из сарая показался Барни.
Часы на башне пробили десять раз.
— Молодцы, не опоздали, — похвалил их Барни. — Фонарики не забыли? Тогда пошли. Включать их мы пока не будем — и так хорошо видно.
Подойдя к Ринг о'Беллз-холлу, Снабби и Роджер стали ждать, пока Барни заберется по плющу через окно в комнату с кроватью под балдахином, где он ночевал в первый раз. Потом он спустился в вестибюль и открыл им парадную дверь. Они осторожно вошли внутрь, боязливо озираясь по сторонам.
— Давайте спрячемся вон в той комнате и подождем там, — предложил Барни. — Я только что вспомнил, что там есть большой шкаф. Дверь в вестибюль оставим приоткрытой и проследим в щелку, как они придут. А потом спрячемся в шкафу и подождем, когда они спустятся в подземный ход. И вот тогда мы рванем в полицейский участок.
Они подошли к двери комнаты, рывком распахнули ее и… в ужасе застыли на месте.
За столом у горящей свечи сидели трое мужчин и одна женщина! Должно быть, бандиты пришли раньше.
Беги, скорее, Барни! Бегите, Роджер и Снабби! Бегите со всех ног!
Глава XXV ВЛИПЛИ!
Барни и Роджер успели перешагнуть порог комнаты, прежде чем до них дошло, что внутри кто-то есть. Увидев
свет, Снабби резко остановился и попытался оттащить назад остальных. Но было поздно, их заметили.
Мужчины вскочили с мест, глядя на них с удивлением, которое тут же сменилось яростью. Роджер оторопел, но Барни успел сообразить, какая опасность им грозит, и бросился бежать, потянув за собой Роджера.
— Стой! — крикнул один из бандитов. — Стойте, вам говорят! Вы кто такие? А ну, идите сюда!
Перепуганные ребята вылетели из комнаты. Какое невезение! Весь их тщательно разработанный план рухнул в одну секунду. Теперь нужно было уносить ноги.
— Врассыпную — и прячьтесь! Быстрее! — скомандовал Барни.
Сам он бросился к кухне, Снабби влетел в ближайшую комнату, а Роджер стремительно направился к комнате с деревянными панелями, где начинался подземный ход.
«Сундук! Можно спрятаться в сундуке!» — пронеслось в голове мальчика.
Ворвавшись в комнату, Роджер начал шарить в темноте в поисках сундука. Ага, вот он! Парнишка поднял крышку и моментально залез внутрь, но крышка упала с таким стуком, что Роджер вздрогнул. Наверняка бандиты тоже слышали этот звук. •
Сначала в панике Снабби не узнал комнату, в которой оказался, но, оглядевшись при лунном свете, льющемся из окна, он понял, что именно здесь, в камине, устроен узкий тайник.
Уже слыша шаги преследователей за дверью, Снабби бросился к камину. Просунув туловище в широкий дымоход, он лихорадочно шарил руками в поисках ступенек. Слава богу, это тот самый дымоход! Забравшись на ступеньки, он втиснулся в грязную, заплесневелую щель тайника.
И как раз вовремя! В комнату ввалились трое мужчин, светя перед собой электрическими фонариками.
— Он вбежал сюда! — выкрикнул один из них. — Я его видел.
— Тогда считай, он попался, — мрачно проговорил второй. — Здесь только одна дверь — это та, через которую мы вошли. Мы его живо схватим, он от нас не уйдет!
Снабби била такая дрожь, что он с испугом подумал, сможет ли удержаться на ногах. К сожалению, случилось то, чего он так боялся: ноги его подкосились, и Снабби сполз по стене вниз. Мужчины услышали шорох.
— Слышите? Мальчишка где-то здесь! — сказал один из мужчин, распахивая дверцу шкафа.
Разумеется, он был пуст.
— А по-моему, звук шел отсюда, — сказал другой, подходя к камину. Он сунул голову в широкий дымоход и посветил в него фонариком. Снабби закусил губу, чтобы не застонать. Он уже представлял, как его схватят за ноги и грубо вытащат наружу.
Но тайник был для того и сделан, чтобы укрывать людей от посторонних глаз. Не подвел он и на этот раз. В свете фонарика преследователь не высмотрел ничего подозрительного. Вот если бы он знал о существовании тайника, то, поднявшись по ступенькам, он смог бы обнаружить Снабби. Но, к счастью, этого не произошло.