— Что-то случилось, — сказал он. — Где Джо? Скажи ему, чтобы позвонил в Лиллингейм — на случай, если понадобится их помощь. Ей-богу, что-то случилось! Ты слышишь, как звонят колокола?
К Ринг о'Беллз-холлу стекались испуганные, недоумевающие жители деревни. Некоторые из них прихватили с собой вилы. Зачем они их взяли? Люди чувствовали, что произошло что-то необъяснимое, и, пока они не узнают, в чем дело, им не хотелось рисковать.
Вскоре к ним присоединились полицейские на велосипедах.
— Что нам надо делать? — кричали им люди. — Кто звонит в колокола?
Но полицейские знали об этом не больше, чем любой из них.
Когда все подошли к Ринг о'Беллз-холлу, дом, казалось, потонул во мраке. В окнах не было видно ни огонька. А колокола продолжали настойчиво звонить.
— Наверное, на башне кто-то есть, — крикнул мужчина из толпы.
— Эти колокола звонят сами, всегда так было, — мрачно произнес какой-то старик.
— Тут чья-то машина! — воскликнула женщина, осветив фонарем большой автомобиль, оставленный у живой изгороди вблизи дома.
— Ага! — произнес старший полицейский. — Джо, где ты там? Займись машиной — вынь ключ зажигания и все такое… А где у нас Билл? Ах, вот ты где… Мы должны проникнуть в дом, даже если для этого понадобится вышибить дверь!
Полицейские громко застучали в парадную дверь. Из-за звона колоколов Барни, конечно, этого не слышал, но Роджер, запертый в сундуке, и Снабби, дрожащий в тайнике дымохода, встрепенулись. У них душа ушла в пятки, когда из-за парадной двери до них донесся громоподобный голос:
— ИМЕНЕМ ЗАКОНА, ОТКРОЙТЕ!
Но дверь, разумеется, открыть было некому. Она дрожала под ударами мощных кулаков, но не поддавалась.
Полицейские сделали еще одну попытку:
— ИМЕНЕМ ЗАКОНА, ОТКРОЙТЕ!
«Это же полиция! — подумал Снабби, и у него отлегло от сердца. — Полиция! Они услышали звон и приехали сами! О, какое счастье!»
Глава XXVII НЕОЖИДАННЫЕ ОСЛОЖНЕНИЯ
Забыв о своих страхах, Снабби начал торопливо выбираться из дымохода и в спешке едва не свалился носом в камин. Пробежав через комнату, он вылетел в вестибюль. Лунный свет почти не проникал в него, и было совсем темно. Но в этот момент Снабби ощущал в себе необыкновенную храбрость. Спотыкаясь о половики, он бросился к парадной двери, повернул массивную ручку и дернул на себя дверь.
Лучи мощных фонарей тут же уперлись в лицо Снабби. Полицейские не знали, чего ожидать, и растерянно уставились на перемазанного сажей, счастливо улыбающегося двенадцатилетнего парнишку.
— Э-э… Что за шутки?! — прогремел первый полицейский. — Что ты тут делаешь? И кто поднял этот трезвон?
— Не знаю, — Снабби развел руками. — Но я ужасно рад, что вы приехали. А колокола звонят, чтобы предупредить жителей, что здесь находятся враги. Так что будьте осторожны.
Жители деревни нетерпеливо столпились у двери. Полицейский обернулся:
— Джо, ты где? Останови людей, и пусть сюда никто не заходит. Это может быть опасно.
Колокола продолжали отчаянно звонить. Барни почти выбился из сил. Время от времени он давал себе секунду отдыха и вновь принимался за дело. Он решил звонить до тех пор, пока сюда не явится полиция.
Двое полицейских подошли к подножию квадратной башни. Им нужно было выяснить, кто звонит в колокола. Снабби последовал за ними, держась, однако, на некотором расстоянии. Он был совершенно уверен, что колокола звонят сами по себе, и ему не слишком хотелось приближаться к этим таинственным объектам, отличающимся столь странным поведением.
Полицейские отперли дверь, ведущую к винтовой лестнице, и, держа перед собой фонари, начали с опаской подниматься по каменным ступеням. Дойдя до верхней площадки, они остановились.
Барни сразу же заметил свет. Мгновенно убрав руки из отверстия, он с тревогой посмотрел вниз. Кто там — враги или друзья?
К великой радости, он увидел синие мундиры полицейских и от счастья чуть не вывалился через отверстие в потолке.
Постепенно колокола утихли, и старший полицейский крикнул:
— Эй, кто там наверху! — его голос был решительным и строгим. — Что же это вы делаете? Звоните среди ночи, беспокоите людей!
— Подождите, я сейчас слезу и все вам расскажу, — откликнулся Барни.
Он проскользнул в отверстие, держась за веревку. Нащупав ногой первую выемку в стене, он ловко спустился вниз. Полицейские с изумлением наблюдали, как мальчик спрыгнул на площадку рядом с ними.
— Еще один подросток! — воскликнул старший полицейский. — Объясните мне, молодой человек, что все это значит?
— Дело серьезное, — проговорил Барни. — Очень серьезное. Вы когда-нибудь слышали о детективе Роулингзе?
Неожиданный вопрос застал полицейских врасплох.
— Что тебе об этом известно? — старший полицейский удивленно заморгал глазами.
— Сейчас расскажу, — Барни постарался как можно короче изложить все, что знал. Понадобилось время, пока полицейские смогли уловить смысл его невероятного рассказа.
— Подземный ход, кирпичная стена, больной, умирающий Роулингз, сходка бандитов… Все же, кто они такие? И где они сейчас? Давай, парень, объясни толком!