Читаем Загадка старой колокольни полностью

— Что-то случилось, — сказал он. — Где Джо? Скажи ему, чтобы позвонил в Лиллингейм — на случай, если понадобится их помощь. Ей-богу, что-то случилось! Ты слышишь, как звонят колокола?

К Ринг о'Беллз-холлу стекались испуганные, недоумевающие жители деревни. Некоторые из них прихватили с собой вилы. Зачем они их взяли? Люди чувствовали, что произошло что-то необъяснимое, и, пока они не узнают, в чем дело, им не хотелось рисковать.

Вскоре к ним присоединились полицейские на велосипедах.

— Что нам надо делать? — кричали им люди. — Кто звонит в колокола?

Но полицейские знали об этом не больше, чем любой из них.

Когда все подошли к Ринг о'Беллз-холлу, дом, казалось, потонул во мраке. В окнах не было видно ни огонька. А колокола продолжали настойчиво звонить.

— Наверное, на башне кто-то есть, — крикнул мужчина из толпы.

— Эти колокола звонят сами, всегда так было, — мрачно произнес какой-то старик.

— Тут чья-то машина! — воскликнула женщина, осветив фонарем большой автомобиль, оставленный у живой изгороди вблизи дома.

— Ага! — произнес старший полицейский. — Джо, где ты там? Займись машиной — вынь ключ зажигания и все такое… А где у нас Билл? Ах, вот ты где… Мы должны проникнуть в дом, даже если для этого понадобится вышибить дверь!

Полицейские громко застучали в парадную дверь. Из-за звона колоколов Барни, конечно, этого не слышал, но Роджер, запертый в сундуке, и Снабби, дрожащий в тайнике дымохода, встрепенулись. У них душа ушла в пятки, когда из-за парадной двери до них донесся громоподобный голос:

— ИМЕНЕМ ЗАКОНА, ОТКРОЙТЕ!

Но дверь, разумеется, открыть было некому. Она дрожала под ударами мощных кулаков, но не поддавалась.

Полицейские сделали еще одну попытку:

— ИМЕНЕМ ЗАКОНА, ОТКРОЙТЕ!

«Это же полиция! — подумал Снабби, и у него отлегло от сердца. — Полиция! Они услышали звон и приехали сами! О, какое счастье!»

<p>Глава XXVII НЕОЖИДАННЫЕ ОСЛОЖНЕНИЯ</p>

Забыв о своих страхах, Снабби начал торопливо выбираться из дымохода и в спешке едва не свалился носом в камин. Пробежав через комнату, он вылетел в вестибюль. Лунный свет почти не проникал в него, и было совсем темно. Но в этот момент Снабби ощущал в себе необыкновенную храбрость. Спотыкаясь о половики, он бросился к парадной двери, повернул массивную ручку и дернул на себя дверь.

Лучи мощных фонарей тут же уперлись в лицо Снабби. Полицейские не знали, чего ожидать, и растерянно уставились на перемазанного сажей, счастливо улыбающегося двенадцатилетнего парнишку.

— Э-э… Что за шутки?! — прогремел первый полицейский. — Что ты тут делаешь? И кто поднял этот трезвон?

— Не знаю, — Снабби развел руками. — Но я ужасно рад, что вы приехали. А колокола звонят, чтобы предупредить жителей, что здесь находятся враги. Так что будьте осторожны.

Жители деревни нетерпеливо столпились у двери. Полицейский обернулся:

— Джо, ты где? Останови людей, и пусть сюда никто не заходит. Это может быть опасно.

Колокола продолжали отчаянно звонить. Барни почти выбился из сил. Время от времени он давал себе секунду отдыха и вновь принимался за дело. Он решил звонить до тех пор, пока сюда не явится полиция.

Двое полицейских подошли к подножию квадратной башни. Им нужно было выяснить, кто звонит в колокола. Снабби последовал за ними, держась, однако, на некотором расстоянии. Он был совершенно уверен, что колокола звонят сами по себе, и ему не слишком хотелось приближаться к этим таинственным объектам, отличающимся столь странным поведением.

Полицейские отперли дверь, ведущую к винтовой лестнице, и, держа перед собой фонари, начали с опаской подниматься по каменным ступеням. Дойдя до верхней площадки, они остановились.

Барни сразу же заметил свет. Мгновенно убрав руки из отверстия, он с тревогой посмотрел вниз. Кто там — враги или друзья?

К великой радости, он увидел синие мундиры полицейских и от счастья чуть не вывалился через отверстие в потолке.

Постепенно колокола утихли, и старший полицейский крикнул:

— Эй, кто там наверху! — его голос был решительным и строгим. — Что же это вы делаете? Звоните среди ночи, беспокоите людей!

— Подождите, я сейчас слезу и все вам расскажу, — откликнулся Барни.

Он проскользнул в отверстие, держась за веревку. Нащупав ногой первую выемку в стене, он ловко спустился вниз. Полицейские с изумлением наблюдали, как мальчик спрыгнул на площадку рядом с ними.

— Еще один подросток! — воскликнул старший полицейский. — Объясните мне, молодой человек, что все это значит?

— Дело серьезное, — проговорил Барни. — Очень серьезное. Вы когда-нибудь слышали о детективе Роулингзе?

Неожиданный вопрос застал полицейских врасплох.

— Что тебе об этом известно? — старший полицейский удивленно заморгал глазами.

— Сейчас расскажу, — Барни постарался как можно короче изложить все, что знал. Понадобилось время, пока полицейские смогли уловить смысл его невероятного рассказа.

— Подземный ход, кирпичная стена, больной, умирающий Роулингз, сходка бандитов… Все же, кто они такие? И где они сейчас? Давай, парень, объясни толком!

Перейти на страницу:

Все книги серии Барни

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей