Читаем Загадки русского заполярья полностью

 Названия КОРЕЯ, КАМЧАТКА, БОЛЬШОЙ КАМЕННЫЙ НОС, АЛЯСКА, КАНАДА существовали ещё до татаро–монгольских завоеваний, со времён хазарского Великого Шелкового Пути [д]РАХ'ДОН'ИТ'ОВ ''дороги [драхим], указующий [дон]'' (иврит).

 

Слово КОНЧАТЬ, от которого, повидимому, произведён топоним КАМЧАТ'КА, происходит от слова КОнЦЫ, имеющего этимологию, восходящую к древнееврейскому корню Куф — Цадэ.

Б'КиЦэ 'в конце', КоЦ 'колючка, шип, остый конец'.

эКиЦ аКэЦ 'пришёл конец, в конце концов'

Звук Н в семитских языках иногда вставляется в производных словах.

 

 

АЛЯСКА.

 Искажение произношения когда–то целой фразы в очень старинной манере: А — Ль — Ес[и] - Ка? (А ль существуешь–ка?) Чуть искажённое всеми в течение долгих веков это русское выраженее превратилось в никому не понятное там слово с одинаковой огласовкой всех его трёх согласных: AЛьАСКА.

 

 Держу в руках потрёпаный учебник 1952 года. Историческая грамматика русского языка. На стр. 69 есть две строчки:

 

 2. ДРЕВНЕЙШИЕ ФОНЕТИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ

 _______________

 Параграф 31. Судьба носовых гласных. Во всех славянских языках первоначально в эпоху до появле:

 

 Дальше излагается довольно сложный материал. 

 Над строчкой названия 'Судьба носовых гласных' чьей–то рукой сделана карандашная пометка: стрелочки карандашом

 от О к У и от Е к Я

 

 

 

 

 Название АЛЯСКА оставили те землепроходца из Европы, потомки которых потом несколько веков там не появлялись, посколько великие торговые пути на долгие столетия прекратили существование.

 От Камня (старинное название Урала) до Большого Каменого Носа (старинное название мыса Дежнёва) месяца четыре пути по тундре на оленьих или собачьих упряжках. Для людей тундры это почти прогулка. Чем дальше на Восток, тем больше пушнины.

 Скупщики пушнины легко разведали весь этот путь. А в самом конце пути в изъяснениях с туземцами они слыхали, что, совсем недалеко от Каменного Носа начинается Совсем Другая Земля, такая же беспредельная, как и эта. Там пушного, непуганного зверя ещё больше. Вглядывался первый белый человек в морской туман с Каменного Носа и задавался вопросом: — а верить ли в эти сказки? А существуешь ли ты, Сказочная Земля? А ль еси–ка? Так этот вопрос навечно и остался в названии той Земли, даже когда смысл этого названия забылся вроде бы навсегда. До неё, говорили местные уроженцы, как до противоположного берега большой реки. Росстояние между берегами поделено на три части двумя островами, где можно делать ночёвки. Зимой на тот берег можно пройти пешком, а летом ещё проще, — на байдарке. Оба берега — дом родной для местных охотников.

 Минимальное расстояние между Азией и Америкой — 86 км. Ширина реки Обь почти такая же. Между берегами материков два острова: Большой Диаген и Малый Диаген. Они размером по нескольку километров в поперечнике. Находясь на острове в хорошую погоду, можно, пожалуй, видеть оба материка. Земля хотя бы одного берега всегда в пределах прямой видимости, если погода не слишком скверная. Полинезийцы находят соседние острова в открытом океане на расстоянии сотен миль без всяких приборов, а в Беринговом проливе для чукчей и эскимосов такой проблемы не существует.

 Путешествия на алеутских байдарках и на собачьих упряжках и в наши дни ничем не отличаются от того, как это было у местных жителей Севера во всех поколениях.

 На тех же нартах достичь Большого Каменного Носа купцам из Хазарии было пожалуй даже проще, чем современному человеку. Путешествия в экстремальных условиях было их профессией, привычным и хорошо поставленным делом. В те времена такой 'спорт' у них был массовым. На этом жила великая Хазария. Дальние торговые пути были серьезно организованы, разделены на дневные переходы с подготовленными стоянками для ночлега.

 

 В Японии буквенное письмо существует с VII века! Откуда?

 Нет никаких оснований сомневаться в том, что ещё в первом тысячелетии всё северное и всё восточное побережье Азии землепроходцы из Хазарии разведали, причём лучше, чем потом европейцы даже через многие сотни лет после рахдонитов.

 Это просто само собой разумеется, вот только знать о 'неразумных хазарах' ничего не положено. Хазарская тема запретна наглухо. Почему? Да просто потому, что хазарская Евразия была для восточно–европейских евреев приблизительно тем же, чем для европейцев христиан лишь тысячелетием позже стали заморские колонии.

 Слово АЛЯСКА теперь понимается узко, — только то, что обозначено этим словом на карте. Но те из драхдонитов, кто первыми недоверчиво произносили: 'А ль еси–ка?' [А ль существуешь {ты }, Таинственная Земля?], слыхали от уроженцев обоих Полумиров , что это есть нечто куда большее.

 Рядом, на расстоянии всего одного, ну трёх дней пути по льду или по воде, по ту сторону пролива начинается какая–то Бесконечно Большая Земля. 

 Через какое–то число сотен лет европейцы её достигнут ещё и с другой стороны Земного Шара. Они будут её называть по–разному: Индией, Америкой, Новым Светом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки
Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2
Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2

Второй том «Очерков по истории английской поэзии» посвящен, главным образом, английским поэтам романтической и викторианской эпох, то есть XIX века. Знаменитые имена соседствуют со сравнительно малоизвестными. Так рядом со статьями о Вордсворте и Китсе помещена обширная статья о Джоне Клэре, одаренном поэте-крестьянине, закончившем свою трагическую жизнь в приюте для умалишенных. Рядом со статьями о Теннисоне, Браунинге и Хопкинсе – очерк о Клубе рифмачей, декадентском кружке лондонских поэтов 1890-х годов, объединявшем У.Б. Йейтса, Артура Симонса, Эрнста Даусона, Лайонела Джонсона и др. Отдельная часть книги рассказывает о классиках нонсенса – Эдварде Лире, Льюисе Кэрролле и Герберте Честертоне. Другие очерки рассказывают о поэзии прерафаэлитов, об Э. Хаусмане и Р. Киплинге, а также о поэтах XX века: Роберте Грейвзе, певце Белой Богини, и Уинстене Хью Одене. Сквозной темой книги можно считать романтическую линию английской поэзии – от Уильяма Блейка до «последнего романтика» Йейтса и дальше. Как и в первом томе, очерки иллюстрируются переводами стихов, выполненными автором.

Григорий Михайлович Кружков

Языкознание, иностранные языки