Читаем Загадочная женщина полностью

— У меня ушло пять лет и жуткая куча денег на взятки, чтобы получить разрешение на установку окон в крыше, вы их увидите. Я вам все покажу.

Йоахим рассматривает Коллисандера, пока тот что-то рассказывает о своем специфическом методе. Он добывает эссенцию, пигмент того предмета, который собирается рисовать. Сегодня, например, он выдавливал сок из цветков камелии. В подтверждение своих слов он демонстрирует Эллен свои грубые ладони, которые полностью измазаны в краске: светло-красной, черной и белой.

В нем есть нечто необычное, думает Йоахим. Например, его фигура: колосс, рассказывающий о цветочном соке.

Коллисандер берет Эллен под руку и подводит их к уже накрытому столу. Глиняные блюда с изысками местной кухни, вазочки с черными маслинами, ломтики хлеба, посыпанные крупной солью. Он наполняет их бокалы, произносит тост, и они выпивают. Они впервые, молча, встречаются взглядами, глядя друг на друга поверх бокалов.

У вина нежный терпкий вкус. Оно легко пьется, и художник уверяет их, что его делают из местных сортов винограда. Йоахим осматривается, пока хозяин рассказывает о том, какой путь проделывает виноград от лозы до бутылки, как крестьяне подвешивают гроздья сушиться под навесом на несколько месяцев. Тысячи гроздьев, медленно подсыхающих в мягком сицилийском осеннем тепле, впитывают в себя аромат морского воздуха, сирокко. Ветра, дующего из Сахары через Средиземное море, приносящего с собой африканский песок, который падает на землю и придает винограду вкус специй: фиников, кардамона и верблюжьего дерьма. Это вызывает смех у всех троих.

— А что вас привело в эту задницу Европы?

— Здесь так красиво, — обиженно возражает Эллен.

— Ворье. Тут все смешалось: мафия, обман, взятки в сочетании с великолепной кухней и фантастической погодой. Итальянцы — это парадокс, — резюмирует Коллисандер. — Я так, наверное, никогда их и не пойму. Но недавно я сделал для себя открытие, — сообщает он, глядя на Йоахима. — Они даже сами себя не понимают. Итальянцы глубоко заблуждаются насчет самих себя. Также и поэтому они никогда не путешествуют.

— Разве они не путешествуют? — спрашивает Йоахим, лишь бы что-нибудь сказать и не стоять молча.

— А вот послушайте. На Сицилии менее чем у пяти процентов жителей есть паспорт, — сообщает он и рассказывает о своей домохозяйке.

Эллен начинает улыбаться. Она восторженно впитывает каждое слово, будто оно исходит из уст Божьих.

Теперь Йоахим знает, в чем дело. Его огорчает то, что Эллен восхищается человеком, который преуспел в том, чего не удалось Йоахиму. Коллисандер отказался от любви, этой мелкобуржуазной мечты, сосредоточился на искусстве, и это принесло свои плоды. Йоахим выпивает еще приличный глоток этого прохладного красного вина и пытается почувствовать в нем привкус верблюжьего дерьма.

В это время появляются другие гости. Входит какой-то изможденный молодой человек, почти мальчик. Приходят три женщины, одна из которых довольно молодая. Две из них держат на острове магазин, в котором предлагают папирусную бумагу, ту самую, что продается повсюду.

Каждый город на юге имеет свою особенность: один славится кувшинами, другой — горчицей, третий — фарфором, четвертый — куклами. И все туристы возвращаются на север с той или иной ерундой, еще два дня назад считавшейся необходимой покупкой, от которой нельзя отказаться, такой скромной частицей дольче виты, сладкой жизни. И потом покупатель где-нибудь в Хадерслеве или Видовре, думает Йоахим, стоит с папирусом, пытаясь пробудить в себе интерес к этой продукции.

Магазин является открытой мастерской, в которой одна из женщин изготавливает папирусные листы. Йоахиму так и не удается узнать, чем же занимается третья дама, самая молодая из них. А может быть, они сестры. Или же просто все женщины на Сицилии так выглядят. Небольшого роста, так что Эллен на их фоне совсем не выделяется. Жесткие, черные как смоль волосы, достающие до талии. Ногти покрыты лаком, цвет которого соответствует цвету помады на их небольших, тонко очерченных губах. Как и Эллен, они без ума от Коллисандера, и поэтому Йоахим их абсолютно не интересует, что позволяет ему занять позицию стороннего наблюдателя, и при этом его никто не беспокоит.

Молодого человека представили как Билли, но совершенно ясно, что только они его так называют. Эллен тут же подшучивает по этому поводу, но Йоахиму все равно непонятно. Видно лишь то, что молодой человек — заблудший путешественник, которого Коллисандер «взял под свое крыло». Молодой человек быстро доходит до кондиции и мелет что-то нечленораздельное. Через некоторое время он начинает петь. Его тонкий, звонкий голос заставляет всех замолчать, а четыре женщины превращаются в благодарных слушателей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга. Триллер, мистика, ужас

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее