– Я сначала подумала, что это для какой-то другой девушки, – сказала Мэрибет. – Даже ткнула пальцем в надпись: Том, смотри, кажется, кто-то собирается сделать предложение. В этот момент он расстегнул ремень и встал на одно колено. Пилот тут же закричал, мол, сядь на место! Я была в таком шоке.
Том приподнял бровь:
– Да ну? Ты уже не первый год намекаешь на свадьбу.
– Не путай меня со своей матерью, – парировала Мэрибет.
– Смирись, Том. Игра окончена. Это был последний матч, – сказал Гидеон и, слегка вытянувшись вперед, потрепал друга по плечу.
Мэрибет ухмыльнулась. Уголки губ Гидеона дрожали. Когда подали еду, он обратился к официанту:
– Не могли бы вы принести нам бутылочку шампанского? Пара напротив объявила о помолвке!
Все выдохнули. Айви почувствовала усталость, словно вся компания предприняла какое-то общее усилие. Правда, цель этого всего так и осталась для нее неясной.
С появлением на столе шампанского все вернулось в реальность, полную красок и сентиментальности. Мэрибет принялась рассказывать о том, как у Тома во сне остановилось дыхание. Он так громко захрапел, говорила она, что сам себя разбудил. Она даже попыталась изобразить этот звук, но получилось только что-то вроде поросячьего визга. Айви попросила ее еще раз показать кольцо.
– Ужасное, да? – спросила Мэрибет, даже не подумав о том, чтобы перейти на шепот. – Но это семейная реликвия, переходящая из поколения в поколение. Что я могла поделать?
Ко второму часу все начали громогласно признаваться друг другу в любви. Том показал пальцем на Гидеона; у него прорезался бостонский акцент:
– Я знаю этого парня с детского сада. А теперь я женюсь. Всегда думал, что ты будешь первым.
– Я же говорил, что все будет по-другому, – качая головой, ответил Гидеон.
– Вы такие милые, – протянула Мэрибет.
– Принесите нам еще бутылку! – крикнул Том.
К их столику подошел официант и начал перечислять винные сорта.
– Ту же самую, что вы принесли в прошлый раз, – перебил его Том.
– Дон Периньон или Амбонэ, сэр?
– Он еще спрашивает, – проворчал Том. – Это же ты тут эксперт, а не я. Верно?
Официант покраснел и удалился.
– Над чем ты смеешься? – спросила Мэрибет у Айви.
– Скорее всего, он плюнет нам в еду, – ответила та.
– Он не опустится до такого.
Однако, когда подали десерт, Мэрибет так и не притронулась к своему крем-брюле.
Том приступил к тирамису – подцепил кусок бисквита двумя пальцами, не удостоив вниманием ложку, и демонстративно облизал пальцы, испачканные кремом. Выглядело это отвратительно. Он явно бросал вызов правилам приличия, словно был выше того, чтобы следовать этикету.
– Хочу яхту на свадьбу, – заявил он Гидеону, стряхивая с себя крошки.
– Хорошо, как скажешь.
– Назову ее «
– Лучше «
– Да, согласна! – воскликнула невеста.
– Время поднять бокалы, Гидди, – сказал Том. Затем добавил, уже мягче: – Готовь речь. Будешь шафером.
– Давайте выпьем за… долгую счастливую жизнь, – сказал Гидеон.
– Нам пора, – опомнилась Мэрибет, опустошив свой бокал. – Нас же пригласили на вечеринку, у друзей скоро должен появиться ребенок.
– Да, пора на вечеринку, – повторил Том.
Гидеон попросил счет. Он хотел было заплатить за всех, но Том замахал на него руками.
– С тебя яхта, – напомнил он. – Лучше сэкономь деньги на нее.
Айви взглянула на принесенный счет. Ее сердце едва не выпрыгнуло из груди. Коктейли, четыре бутылки шампанского, яйца пашот, приправленные трюфелями и икрой, пирожные и сладости – все это обошлось в две тысячи долларов.
– Было приятно с тобой познакомиться, – попрощалась с ней Мэрибет. – Гидеон
Айви засмеялась, выискивая оправдание.
– Посмотрим, – наконец ответила она, робко посмотрев на Гидеона. Тот похлопывал Тома по спине и повторял свои поздравления.
Мэрибет повернулась к Гидеону и повысила голос.
– Что-что ты сказала? – отозвался он.
– Повторяю еще раз: тебе стоит взять эту дамочку на лыжный курорт. Одному там будет скучно. Тем более, в Канаде очень холодно. Можно замерзнуть без девушки в постели.
Гидеон приобнял Айви за плечи и слегка притянул к себе. От него пахло лосьоном после бритья.
– Да уж, не хотелось бы замерзнуть, – заметил он.
– Ну, голубки, не будем мешать, – пропела Мэрибет. – Увидимся на склоне!
Она махала им, пока машина не скрылась за углом.
Гидеон явно волновался по поводу предстоящей поездки, поэтому спустя пару дней решил пригласить Айви на баскетбол. Видимо, это была своего рода генеральная репетиция. Айви думала, что вместе с ними пойдет Том, Мэрибет или кто-то еще из «ребят», но Гидеон встретил ее один. От волнения ее ноги вдруг стали ватными, движения – скованными, руки неуклюже повисли вдоль туловища. На ее фоне и без того элегантный Гидеон в шерстяном пальто с высоким поднятым воротником, клетчатом шарфе и брюках со стрелками выглядел еще выше и уверенней.