Читаем Загадочное убийство полностью

— Он по ошибке накормил Эльвиса колбасой. Хуже, чем накормить Эльвиса колбасой, не было ничего на свете. Она плохо действовала на желудок их почти стокилограммового датского дога. Результат всегда имел очень дурной запах. Когда Дафна в последний раз угостила его колбаской, им едва не пришлось переселяться.

— Я соскучилась по Эльвису. — Дафна погладила свой изрядно увеличившийся от непомерного количества съеденного животик. — Смотрите, я жду ребеночка. Я назову его "Блюдо номер пятнадцать и яичный рулет". Бабушка улыбнулась:

— Liebling, ты вся перепачкалась едой. Придется вести тебя в туалет и приводить в порядок.

Дафна пожала плечами и последовала за старушкой.

— Я тоже не прочь помыть руки, — сказал Канис и тоже встал из-за стола.

Сабрина и Мотылек остались вдвоем. Сабрина старалась не обращать на фею внимания, но как вытерпеть, если сердитые глазки так и сверлят тебя?

— Предлагаю кое в чем разобраться, человеческая дочь, — нарушила молчание фея Мотылек. — Если ты попытаешься вмешаться в мои отношения с Паком, то горько пожалеешь об этом. Он мой жених!

— Послушай, мне твой жених ни к чему. Мне только одиннадцать лет. Мне даже дружка завести не разрешают, так что, когда Пак вылезет наконец из этой своей вонючей штуковины, можешь забирать его со всеми потрохами.

— Ты его не любишь? — спросила Мотылек.

— НЕТ! — повысила голос Сабрина.

Спохватившись, она огляделась. На нее глазели все, включая мистера Каниса, стоявшего в очереди в туалет. Он улыбался, но от ее сердитого взгляда улыбка исчезла, и он принялся разглядывать потолок.

— Я не хочу, чтобы на Пака что-то влияло, когда он вспомнит о выборе Оберона, — объяснила фея Мотылек.

— О чем это ты? Какой еще выбор Оберона?

— Я! Оберон выбрал меня. Он назначил меня невестой Пака.

— То есть как?

— Это отцовское право. Отцы эльфов сами подбирают своим сыновьям невест.

— Представляю, как к этому отнесся Пак! Жаль, что я не видела его лица, когда отец ему об этом сообщил.

Фея Мотылек недовольно фыркнула. До Сабрины дошло, что девочка относится к этой теме очень серьезно.

— Как это было? — спросила ее Сабрина.

— Принц был сбит с толку…

— То есть отверг тебя?

— Он совершил ошибку. Увы, за это отец подверг его наказанию. Теперь Пак изгнан из Волшебного царства. С тех пор минуло больше десяти лет, и мы ничего о нем не знали до вчерашнего дня.

— Еще бы, ведь он застрял в Феррипорт-Лэндинге. Это всё равно что засесть в отеле с тараканами: поселиться можно, а потом попробуй выселись! — сказала Сабрина. — Но ты не горюй. Пак этого не заслуживает. С ним ты с ума бы сошла. Без него тебе будет гораздо лучше.

— Как ты смеешь! — вскричала фея Мотылек. — Пак — великий эльф.

— Ты уж меня прости, — не унималась Сабрина, — но я не могу не спросить тебя: если он сбежал, чтобы не жениться на тебе, то с чего ты взяла, что теперь он передумает?

Фея фыркнула, но ничего не сказала.

— В общем, желаю тебе удачи, — усмехнулась Сабрина. — Главарь мошенников — хитрец из хитрецов.

После этого девочки дожидались остальных молча.

— Кто хочет мороженого? — крикнула Дафна. — Ты всё еще голодная? — спросил мистер Канис.

— Просто я не сплю.

Пока остальные выбирали в меню десерты, Сабрина открыла мамин розовый бумажник. Сна-

чала она любовалась маминой фотографией, потом обратила внимание на торчащий из-за фотографии бумажный уголок. Потянув за него, она вытащила визитную карточку причудливой раскраски — темно-синюю, всю в маленьких лунах и звездочках. На карточке было написано:

Финансовая и духовная консультация Скруджа

Доступные цены!

Уэст, 18-улица

Победитель конкурса экстрасенсов

журнала "Тайм-аут Нью-Йорк"

Сабрина перевернула карточку. На обратной стороне было написано от руки:

Вероника, вы всегда желанная гостья. Я ваш должник!

Э. Скрудж

— Что ты там нашла? — поинтересовалась бабушка Ре льда.

— Просто старая визитная карточка из маминого бумажника. — Сабрина протянула ей свою находку. — Не то психиатр, не то еще кто…

— Сабрина, ты большая молодчина, учитывая, что не хочешь быть детективом! Представляешь, ты нашла важную улику! — улыбнулась бабушка, изучив карточку.

Сабрина разинула от изумления рот.

— Улика? Подумаешь, карточка какого-то жулика!

— Может, так, а может, и не так, — сказала старушка, поглаживая карточку, как выигрышный лотерейный билет. — Не важно, жулик он или нет. Главное, что это вечножитель, и мы располагаем его адресом.

Теперь надпись на карточке прочла Дафна.

— Почему ты считаешь, что это вечножитель?

— Видишь имя на карточке: Э. Скрудж?

— Ну и что? — спросила Сабрина.

— А то, что Э. Скрудж — это Эбенезер Скрудж! — Провозгласила бабушка.

"Тот, что из "Рождественской сказки"? — догадалась Дафна.

— Он самый!

* * *

Восемнадцатая улица находилась в той части Манхэттена, что носит название Челси. Офис

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги