Читаем Загадочное убийство полностью

"Финансовой и духовной консультации Скруджа" располагался в центре квартала. Покрытую сажей витрину украшал огромный зеленый неоновый знак — подмигивающий глаз, а под ним слова: "Духи и сберегательные облигации".

Сабрина, глядя на рекламу, перебирала в памяти то, что знала про Скруджа. Чарлз Диккенс обессмертил алчного дельца, которого на Рождество посетили призраки. Когда-то давно она видела мюзикл на этот сюжет в Мэдисон-сквер-гарден[8]. Скрудж запомнился ей как злобный старикашка.

Сабрина никогда не видывала более странной публики, чем та, что толпилась в приемной. Посетители были наряжены как на карнавал: в мундиры патриотов с позументами, изумрудные костюмы с ирландскими трилистниками, турецкие чалмы и шаровары, в туники купидонов; среди них был некто в бумажном цилиндре и в очках с надписью "С Новым годом!".

Гриммы направились к письменному столу в глубине приемной. На нем стояла табличка: "Тим Кретчит". Рядом был серебряный колокольчик с надписью "звонить". Бабушка легонько дотронулась до него, и в ответ прозвучала мелодичная трель.

— Я сейчас! — крикнули из-за двери позади стола.

Потом раздались какие-то звуки: сначала что-то механическое, словно завелся двигатель, а потом еще один — как будто что-то тяжелое упало в коробку с хрупким фарфором. На пороге появился круглолицый веснушчатый молодой человек в инвалидном кресле с мотором. Казалось, кресло не подчиняется ему, иначе он не врезался бы раз за разом в дверной косяк. Прошло несколько минут, пока молодой человек рывками взад-вперед пытался развернуться и в конце концов миновал узкий дверной проем. Увы, на этом его трудности не закончились. Въехав в приемную, он протаранил стол, опрокинув его на пол.

— Черт возьми! — крикнул инвалид с сильным британским акцентом.

Он попытался поднять стол и чуть не упал с кресла. Наблюдая за его мучениями, Сабрина не выдержала и сама подняла стол.

Едва он оказался за столом, как к нему ринулось всё пестрое сборище, томившееся в приемной. Наши детективы оказались в хвосте очереди. Началась перебранка.

— Через четверть часа мне надо быть совсем в другом месте. — Для пущей убедительности субъект в очках и в цилиндре сердито дунул в пластмассовый рожок.

— Нет, я пришел сюда первым! — протискиваясь вперед, утверждал другой, настоящий великан, с ног до головы усыпанный листьями и сосновыми шишками; от него даже пахло лесом.

Тим Кретчит громко свистнул, и толпа присмирела.

— Кто платит наличными?

— Брось, Тим! — пробасил человек-гора в костюме зайчика. — Мы тут целый день томимся.

— Еще и ночь прождете! — заверил его Тим. — Вконец обнаглели, когда вздумается, тогда и приходите. Мистер Скрудж — человек занятой, у него нет времени на шайку бездельников с пустыми карманами.

— А у нас деньги есть, — сказала бабушка Рельда. Тим Кретчит высмотрел ее в толпе и спросил с улыбочкой:

— Вы живые?

Сабрина и Дафна переглянулись.

— Когда я проверяла в последний раз, мертвецов среди нас как будто не наблюдалось, — заверила Тима Сабрина.

— Ваши слова для меня еще не доказательство, — ответил тот. Случайно нажав какую-то кнопку на инвалидном кресле, он опять больно врезался в стол. — У нас тут полно дел, мы можем тратить время только на живых и платежеспособных клиентов.

Толпа недовольно загудела.

— Хотите доказательств, что мы живы? — прорычал мистер Канис, пробираясь вместе со своими друзьями к столу. — Какие именно предпочитаете?

Парень потянулся к Сабрине и Дафне и больно ущипнул их за локотки. Девочки вскрикнули от боли, а Дафна лягнула инвалидное кресло ногой.

— Что ж, убедили. Вы пришли заказать финансовую экспертизу или заинтересованы в сверхъестественных способностях босса?

— Сама не знаю, — призналась бабушка. — Мы бы задали ему кое-какие вопросы…

— Присядьте, я посмотрю, сможет ли он вас принять. — И Тим приступил к сложному маневру, пытаясь развернуть свое механическое кресло и проехать через узкую дверь.

Когда он скрылся за ней, послышались громкие удары и рассерженный голос:

— Тим Кретчит! Ты хоть представляешь, сколько нынче стоит ящик хрустальных шариков? Не для того я заплатил за твое механическое кресло, чтобы ты всё крушил.

— Простите, босс! — крикнул Тим. — У вас клиенты. Между прочим, они дышат.

Дверь тут же распахнулась. Перед посетителями предстал высокий сухопарый старик в черном костюме, с густыми седыми волосами, торчавшими во все стороны. Можно было подумать, что он то и дело рвет на себе волосы.

— Ну, кто тут следующий? — спросил он, широко улыбаясь.

— Я! — ответил хор из десятков голосов.

— Я принимаю только живых! — рявкнул Скрудж.

— Тогда мы, — сказала бабушка, торопливо выталкивая вперед девочек и мистера Каниса.

— Отлично! — Старик поманил Гриммов и Каниса за собой.

Подождав, пока Тим преодолеет дверной проем, они вошли в роскошный кабинет. Стены в нем были обтянуты рубиновой и темно-синей тканью, по полу разбросаны мягкие подушки. В горшочке на полочке курился ладан. Посередине кабинета высился круглый стол, вокруг которого стояли кресла с высокими спинками. Хозяин кабинета пригласил гостей рассаживаться и сел сам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Гримм

Жили-были детективы
Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться. В городе же начинают происходить очень странные вещи. Сабрине и Дафне приходится стать настоящими детективами.Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Сказочный переполох
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку. Настоящая Белоснежка работает учительницей в небольшом городке недалеко от Нью-Йорка, прекрасный принц стал мэром, а три поросенка служат полицейскими. И все бы ничего, но однажды, когда бабушку Рельду похитил всамделешный великан, в городке начался настоящий переполох, и Сабрине с Дафной пришлось стать сыщиками, чтобы отыскать и освободить ее.«Сказочный переполох» — только первая книга о сестрах Гримм. Нас ждет еще немало историй об их невероятных встречах с любимыми сказочными героями.

Александра Лисина , Виктория Беляева , Майкл Бакли

Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Детская фантастика / Сказки / Зарубежная литература для детей
Необычные подозреваемые
Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути?Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов. Серия книг «Сестры Гримм» появилась в 2005 году и стала международным бестселлером.Иллюстрации – Питер Фергюсон.

Майкл Бакли

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези

Похожие книги

Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги