Читаем Загадочные убийства полностью

— Луиза уже не служит у нас, — прервала его Нэнси, — и кроме того, она тоже причастна к этой истории. Нам нужно поговорить об этом вместе.

— Милорд, простите меня за вмешательство, но во Франции я невольно услышала, как вы спорили с мистером Лакнором, — набравшись смелости, высказалась Луиза. — То есть я не слушала, о чем вы спорили, просто слышала, как он кричал на вас.

— Какая дерзость! — возмущенно воскликнул Редесдейл.

— Пав, дорогой, — примирительно произнесла Нэнси, — перестаньте кипятиться. Неужели вы не можете взглянуть на вещи реально?

— У Роланда в некотором роде возникли серьезные неприятности. Какие именно, я не знаю. Ему понадобились деньги… — начал лорд, и дочь устремила на него ободряющий взгляд. Не обращая внимания на Луизу, он продолжал разговаривать только с Нэнси. — Я уже поддержал строительство его гольф-клуба, но не мог позволить себе и дальше делать инвестиции. Только что умер Билл и… — Он умолк и, склонившись вперед, сцепил руки. — Я ведь отказался ссудить Биллу денег. И не мог больше вкладывать деньги в дело Роланда. Это все, что я готов сказать.

Девушки переглянулись.

— Пав, Роланд придет на бал по случаю моего дня рождения. Мы не знаем, где он находится в данный момент, но я почти уверена, что он объявится, — сказала Нэнси.

— Да, он уже написал мне, спрашивая, не могли бы мы побеседовать приватно до начала приема, — кивнул мужчина. — И я весьма надеюсь… Хотя не важно, на что я надеюсь.

— Мы можем договориться о присутствии полиции, милорд, — предложила Луиза.

— Неужели обязательно устраивать переполох в праздничный вечер? Леди Редесдейл будет крайне расстроена. У нее ведь такие грандиозные планы… И мне не хочется давать пищу для бесконечных злорадных сплетен всем нашим занудным соседям. — На лице лорда Редесдейла отразились мучительные сомнения.

— Я уверена, что они будут крайне осмотрительны, — вставила Кэннон, на самом деле совершенно не испытывая никакой уверенности. — Милорд, это очень серьезное дело, которое полиция не могла разрешить уже много месяцев. Несомненно, любая ваша помощь будет рассматриваться как неоценимая услуга обществу.

«Разумное замечание», — мысленно похвалила она себя.

— Да, я понимаю, — печально покачал головой ее бывший хозяин. — И все же мне не хотелось бы, чтобы это случилось в моем доме. Я понимаю, ваши слова звучат справедливо, но не могу отделаться от ощущения того, что в них закралась какая-то ошибка. Мне не верится, что Роланд мог кого-то убить. Простите, но нет, я не верю.

— Мне необходимо быстро вернуться в Лондон, чтобы встретиться с мистером Салливаном, — заключила Луиза. — Я буду держать вас в курсе происходящего. Полагаю, мы еще увидимся через пару дней.

Дочь лорда встала и протянула ей руку. Бывшая помощница няни с благодарностью пожала ее и улыбнулась подруге, решившейся ее поддержать.

— Спасибо вам, мисс Нэнси, — сказала она. — Я понимаю, насколько трудно вам было решиться на приход сюда. Но обещаю, вы не пожалеете об этом.

— Я знаю, — спокойно ответила мисс Митфорд с исполненным зрелой мудрости самообладанием. — Я верю вам, Лу-Лу.

<p>Глава 61</p></span><span>

На почте Луиза отправила Гаю телеграмму на его домашний адрес: «Лорд Редесдейл согласен помочь ТЧК Возвращаюсь Лондон ТЧК Встретимся 3 часа дня кафе „Ридженси“ ТЧК Луиза Кэннон».

Зайдя в кафе чуть раньше назначенного времени, она увидела, что Салливан уже ждет ее, и почувствовала, что тучи начали рассеиваться. Луиза тихо проскользнула на стул напротив молодого человека, и он совершенно растерялся, когда внезапно поднял глаза и увидел перед собой ее лицо. До прихода девушки Гай задумчиво разглядывал фотографию, пытаясь понять, что она может означать, хотя, разумеется, сам он ни разу не встречался с запечатленными на ней мужчинами.

— Я очень рад видеть вас, — сказал он. — Столько всего случилось…

— Знаю, — ответила Луиза. — Я тоже рада.

Неожиданно почувствовав, что проголодалась за время поездки, она заказала чай и сэндвич с беконом.

Гай передал ей фотографию, объяснив, как и где он раздобыл ее.

— Все верно, это Роланд, — сказала Кэннон. — Хотя очевидно, снимок сделали несколько лет назад. Он выглядит моложе. А еще, я бы сказала, немного счастливее. Должно быть, они сфотографировались еще до войны.

— Простите, кто же из них Роланд? — уточнил Салливан.

— Вот этот парень, — показала Луиза, — он стоит справа.

— Нет, — возразил Гай, — миссис Темперли сказала, что ее крестник как раз слева. Вот этот безусый парень. Вы не ошиблись?

— Ничуть, — еще раз взглянув на снимок, ответила девушка.

— Может, его приятель просто сбрил усы и теперь они стали похожими друг на друга? — предположил бывший полицейский.

— Нет, — возразила его собеседница, — я понимаю, между ними есть определенное сходство, но вот это абсолютно точно Роланд. А она сказала, кто это рядом с ним?

— Да, Ксандр Уоринг. Правда, она выглядела несколько рассеянной, но подразумевала, что именно мужчина справа приходил недавно навестить ее. А Роланда, по ее словам, она в последний раз видела еще до войны. На самом деле она думает, что он все еще воюет во Франции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны семейства Митфорд

Дерзкий, юный и мертвый
Дерзкий, юный и мертвый

Шесть сестер – шесть жизней, полных шока и тайн… Международный бестселлер № 1 в духе культового «Аббатства Даунтон» от племянницы создателя сериала, которая прославилась оригинальными путеводителями по миру аббатства. История сестер Митфорд, реально существовавших женщин, скандально известных во всем мире. Книги Феллоуз о них собираются экранизировать создатели нашумевшего сериала «Корона».Лондон, ревущие двадцатые. Эпоха джаза и эмансипе. Время «Дерзких юных штучек» – богемной компании золотой молодежи. Эти любимцы прессы широко известны своими развлечениями. Самое безобидное – «охота за сокровищами». Безобидное? Оказывается, нет. Во время игры по случаю совершеннолетия Памелы Митфорд сброшен с колокольни аристократ Эдриан Кертис. Ни у кого нет сомнений: убийца – горничная Далси, застигнутая возле трупа. И только Луиза, гувернантка сестер Митфорд, знает: это не так. Чтобы дать девушке шанс на нормальную жизнь, она должна найти истинного преступника. Проблема в том, что Нэнси Митфорд, старшая сестра, сама входит в круг «Штучек». И поддерживает общепринятую версию убийства…

Джессика Феллоуз

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Музыка сфер
Музыка сфер

Лондон, 1795 год.Таинственный убийца снова и снова выходит на охоту в темные переулки, где торгуют собой «падшие женщины» столицы.Снова и снова находят на улицах тела рыжеволосых девушек… но кому есть, в сущности, дело до этих «погибших созданий»?Но почему одной из жертв загадочного «охотника» оказалась не жалкая уличная девчонка, а роскошная актриса-куртизанка, дочь знатного эмигранта из революционной Франции?Почему в кулачке другой зажаты французские золотые монеты?Возможно, речь идет вовсе не об опасном безумце, а о хладнокровном, умном преступнике, играющем в тонкую политическую игру?К расследованию подключаются секретные службы Империи. Поиски убийцы поручают Джонатану Эбси — одному из лучших агентов контрразведки…

Элизабет Редферн

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы