— Это не ко мне, приятель. Мадам все отменила. Может, она решила сегодня воспользоваться услугами Анжелы, раз ждет в косметологическом кабинете?
Алистер тогда в недоумении посмотрел на Уильяма, но тот нахмурился и медленно произнес:
— О нет, она бы никогда не сделала ничего подобного, не сказав мне. Марго, если намерена что-то изменить в заведенном порядке, всегда предупреждает меня. Кроме того, ей хорошо известно, что Анжела всегда с шести вечера до половины седьмого плавает, так что сделать ей массаж шеи никак не сможет.
Конрад, зевнув, потянулся и все так же лениво произнес:
— Уильям, ты слишком скрупулезно относишься к чертову расписанию. Расслабься немного. Разнообразие — вот что придает вкус жизни. Похоже, Марго думает так же. Привычная рутина: изо дня в день одно и то же — ее не вдохновляет.
По наглой ухмылке Конрада всем было совершенно очевидно, что он имел в виду не только управление Дипденом. Берди заметила, как побагровел Уильям, как поспешил заговорить об Анжеле, ее вечерних заплывах, медитациях перед ними и о том, что она фанатичный приверженец здорового образа жизни и будет очень недовольна, если ей придется от этого отказаться. Бедняга Алистер! Вне всякого сомнения, сглаживать неловкие ситуации, созданные Марго, тоже его обязанность, в придачу ко многим другим.
— Но Анжела действительно пошла плавать! — выпалил Уильям, все еще красный как рак, решив доказать Конраду, что тот ошибается. — Прямо перед тем как прийти сюда, я видел, как она заходила в бассейн.
— Ну и что она сказала про Марго? — спросил Алистер.
Уильям уставился на него как на умалишенного и раздраженно отрезал:
— Да ничего! Я ведь уже говорил, что просто видел ее!
Джози фыркнула в носовой платок и повернулась к Алистеру:
— В таком случае Марго будет не очень довольна, верно? Мы тут виски глушим, а она там ждет у моря погоды.
Стилист хоть и улыбнулся, но как-то вяло. И его можно понять, подумала Берди. Увидев сегодня утром, как Марго, надутая и заносчивая, в приступе раздражения без раздумий уволила горничную за дерзость, Берди ничуть не удивлялась. Последнее, что ему сейчас требовалось, это еще одно шоу звезды Дипдена.
Алистер с беззаботным видом поставил свой бокал и направился к двери.
— Пойду посмотрю, что там происходит.
Вскоре все услышали звук его быстрых шагов, удалявшихся в сторону задней части дома. Надо полагать, помчался выуживать Анжелу из бассейна, чтобы отправить к Марго.
— Вот бедолага, — пробормотала рядом Эдвина, осушив свой бокал. — Значит ли его уход, что нам больше не нальют?
— Давайте попросим Уильяма, — шепотом предложила Берди.
— Если это не предусмотрено инструкцией, он скорее всего ответит "нет". Лучше уж Конрада: в конце концов, после сегодняшнего массажа мы с ним почти в интимных отношениях.
— Боже, не напоминайте! Мне кажется, он вообще не должен сейчас находиться здесь. Как бы они с Уильямом не затеяли рукопашную прямо над графинами.
— Значит, лучше все-таки попросить Уильяма.
— Пожалуй.
Обе неспешно подошли к шкафчику с напитками, где мило ворковали Уильям и Белинда, причем ладонь толстушки, как отметила Берди, лежала на руке секретаря. Он стоял потупившись, словно хотел продемонстрировать для пущего эффекта свои длинные черные ресницы. Джози, исключенная из их беседы, довольно неуверенно мялась рядом, то и дело чихала и крутила в руках пустой бокал из-под шерри. Берди кивнула ей и тут же с ужасом поняла, что сделала это зря: одно дело — сочувствовать Джози издалека и совсем другое — оказаться с ней лицом к лицу.
— Слава богу, здесь не все такие робкие! — заговорщически ткнула Берди локтем в бок Джози, приблизившись, высунула язык, хрюкнула, чихнула и, наконец, разразилась хохотом.
Уильям и Белинда удивленно обернулись, и Белинда хихикнула, широко распахнув глаза.
— Хотелось бы узнать, нельзя ли нам получить еще порцию, Уильям, — решительно произнесла Эдвина.
— О, конечно-конечно. Простите. Я сам должен был догадаться. — Уильям виновато улыбнулся, взял их бокалы и стал наполнять чуть дрожащими руками. — Сегодня был немного сумбурный день.
— Уильям, когда закончите, — чересчур громко сказала Белинда, порозовев, — не могли бы вы найти мне в библиотеке ту книгу, о которой говорили?
— Да-да, разумеется, — коротко ответил Уильям и обернулся к Эдвине. — Прошу вас, если захотите еще, не стесняйтесь, наливайте себе сами, хорошо? Хотя… вероятно, к этому времени я вернусь… Но в любом случае…
Он снова взглянул на Белинду.
— Готовы?
Они торопливо вышли из комнаты, сопровождаемые многозначительным хихиканьем Джози. Потом, бросив в рот пригоршню фаршированных оливок, она энергично принялась жевать, а закончив, прогудела Конраду:
— Как-то тут все безалаберно, верно? Для места, заявленного как шикарное.
Джози опять чихнула и вытащила из кармана носовой платок. Резко запахло эвкалиптом, и Берди поспешила отвернуться. Может, ей так и не удастся разобраться в способах наводить красоту: если Джози не примет срочных мер, то она совершенно точно уедет отсюда больной.