– Но это… это ничего не меняет… – пробормотала она. – Я все равно не собираюсь за тебя замуж.
– Не помню, чтобы я это предлагал. – Он уткнулся лицом в ее груди.
– Может, и не предлагал, но ты из тех мужчин… – она судорожно хватала ртом воздух, – которые считают, что подобные вещи требуют женитьбы.
– Неужели? – Он принялся целовать ее груди, чуть прикусывая соски.
– Ты это и сам знаешь. О боже!.. – У нее перехватило дыхание, и ее ногти впились ему в плечи. – Так вот, мы, кажется, говорили про женитьбу?..
– Это ты говорила про женитьбу. – Он сжал ее талию, поднимая вверх и опуская вниз. – Вообще-то… В данный момент у меня в голове совсем другое…
– Брак в мои планы… не входит. – Тедди двигалась все быстрее и быстрее.
– Мне это хорошо известно.
– И пока ты это помнишь…
– А ты запомни вот что, моя дорогая Теодоусия… – Он с силой в нее вонзился. – Планы… они иногда меняются.
– Только… не мои, – со стоном ответила Тедди.
– Зато мои… изменились…
В следующее мгновение оба вскрикнули и содрогнулись. И, вонзаясь в Теодоусию последний раз, Джек окончательно понял, что уже никогда ее не отпустит.
Одеть Теодоусию оказалось гораздо сложнее, чем раздеть. И это было совсем не так приятно. Но все же они довольно быстро вернулись в столовую.
– Мне нужно уходить, – сказал он.
Она кивнула.
– Боюсь, что так.
Джек поднес к губам ее руку и спросил:
– Тебе ведь не хочется меня отпускать, правда?
Она улыбнулась.
– Да, Джек, думаю, ты прав.
– Это хорошо. – Он привлек ее к себе. – Ты готова встретиться с Ноттвудом?
– Когда?
– Например, завтра.
На лице ее появилась гримаса отвращения.
– Так быстро?
Он кивнул.
– Да, конечно. Не вижу причин откладывать.
Тедди снова поморщилась.
– Я бы предпочла никогда больше его не видеть.
– Придется, дорогая. Утром первым делом отправь ему записку и договорись о встрече. – Он заглянул ей в глаза. – Но я не позволю тебе встречаться с ним наедине.
– Я и не хочу встречаться одна. Но сказать ему кое-что я желаю лично. – Она улыбнулась и добавила: – Если ты, Джек, будешь рядом, я справлюсь с чем угодно.
– А когда покончим с этим, вернемся в Милверт. Разумеется, с твоей матерью. До Рождества всего несколько дней, а мы уехали слишком уж надолго. Бог знает, что могут натворить мои родители в мое отсутствие.
– Решено, – кивнула Тедди.
– Кроме того, я не собираюсь оставлять тебя одну в Лондоне после стычки с Ноттвудом. Хочу быть уверенным, что ты в безопасности.
– Хорошо. – Она снова кивнула.
Джек пристально взглянул на нее.
– И ты мне не возражаешь? Не заявляешь, что отлично можешь справиться и сама?
Тедди с улыбкой покачала головой.
– Конечно, не возражаю. Я с тобой полностью согласна.
Теперь уже он посмотрел на нее с удивлением.
– Неужели ты действительно со мной согласна?
– Конечно. – Она усмехнулась. – В данном вопросе – да.
– Что ж, хоть так. – Джек снова привлек ее к себе и поцеловал.
– Значит, завтра? – пробормотала Тедди. Она была почти уверена: если Джек не уйдет прямо сейчас, то не уйдет уже никогда.
– О, вы все еще здесь, мистер Чаннинг? Как славно, – послышался из коридора голос леди Солуик.
– Как прошел обед у сэра Малкома, мама? – Теодоусия заговорила очень уверенно, но Джек заметил, как напряжены были ее плечи.
– Восхитительно, просто восхитительно!.. – Леди Солуик просияла. – Все чудесно провели время. Должна сказать, что многие из присутствовавших там джентльменов собираются обратиться к нам, чтобы устроить свои званые обеды. И я ничуть не удивлюсь, если… кое-кто из них нанесет мне дружеский визит.
– Мама, что ты говоришь?! – изумилась Тедди.
– О, не смотри на меня так, дорогая. Я еще не умерла. Впереди у меня еще несколько славных лет, и я не откажусь провести их с приличным джентльменом.
– Мне кажется, вам следует поговорить об этом наедине. – Джек улыбнулся и направился к двери. – Значит, до завтра…
– Не так быстро, мистер Чаннинг. – Леди Солуик внезапно сделалась очень серьезной. – Знаете, мне кажется, вы оба очень неплохо потрудились, потому что выглядите… довольно растрепанными. Но все-таки скажите, нашли вы с Теодоусией что-нибудь стоящее?
Тедди взглянула на Джека и тот кивнул.
– Да, похоже, что нашли. Я в этом практически уверена, – добавила Тедди.
– Слава богу… – с улыбкой сказала леди Солуик. – И спасибо вам, мистер Чаннинг.
– Вы можете называть меня просто Джеком, – ответил он.
– Думаю, что не стоит, – отозвалась графиня. – Впрочем, против Джексона я ничего против не имею.
Он негромко засмеялся, а леди Солуик в задумчивости протянула:
– Джексон и Теодоусия… До чего же прелестно звучит.
– Знаете, я тоже так думаю, – заявил Джек.
Тедди выразительно взглянула на него и сказала:
– Что ж, увидимся завтра утром. Всего вам доброго, Джек.
Он усмехнулся.
– Всего доброго, Теодоусия. Всего доброго, леди Солуик.
Уже направляясь к выходу, Джек услышал обрывки разговора.
– …А потом в Милверт, – говорила Теодоусия.
– О, я не могу, мне бы не хотелось… Хотя, если подумать… Прекрасная мысль, – ответила графиня. – Нельзя казаться слишком доступной…