Читаем Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли? Скажи будущему – прощай полностью

– Поблагодарите шефа от моего имени, – сказал я, убирая разрешение в карман, – ведь мне было очень неудобно отрывать его от важных дел…

Мэндон чувствовал себя во время этой процедуры несколько не в своей тарелке и теперь, когда все закончилось, собирался уйти.

– Я еще свяжусь с тобой, Чарли, – сказал он.

– Одну минутку, Чероки, – остановил его Вебер и обратился ко мне: – Не будете ли вы столь любезны подождать в коридоре?

– Никаких возражений.

Рис выпроводил меня за дверь, все еще дожевывая зубочистку.

– Я вижу, вы так и не начали пользоваться зубной щеткой.

Он окинул меня взглядом, но промолчал. А я прошел в конец коридора к большому окну, из которого можно было видеть, как подъезжают и отъезжают полицейские машины.

Наконец меня окликнул Мэндон, и мы направились к выходу. У двери с буквой «М» я остановился и сделал знак адвокату: зайдем. Чероки открыл своим ключом дверь, и мы вошли. Туалет был пуст.

– Что ему было нужно? – потребовал я.

– Ничего… – уклонился Мэндон.

– Скажи мне.

– Это совсем по другому вопросу…

Мне стала надоедать эта комедия.

– Хватит на сегодня вранья. Сначала он, теперь ты. Что он сказал тебе?

– Только то, что лишь сумасшедший мог прийти сюда…

– А я и не собирался, это ты меня привел. Разве ты не объяснил ему?

– Он сказал, что только сумасшедший будет настаивать на этом. А также не преминул заметить, чтобы я держал тебя подальше от федеральной собственности: банки и все такое – иначе город будет наводнен агентами ФБР…

– Ну уж такой ошибки я не допущу.

– Он настаивал, чтобы мы известили его прежде, чем соберемся что-нибудь предпринять. Вот и все.

– Достаточно, а теперь верни мне мой пистолет.

Пистолет перекочевал в мой карман, и я направился к выходу…

Мы вернулись к Мэндону в контору тем же путем, что и пришли, мимо нескольких уродливых и грязных кварталов. Там нас уже поджидал Хайнес, его черный слуга. Он сидел на стуле в приемной и читал спортивную газету, или по крайней мере делал вид, что читает. Негр был очень тщательно и со вкусом одет, на коленях у него лежала шляпа. Мэндон сразу заметил его, но ни один из них не подал виду, что они знакомы. Одна из блондинок, младшая, отсутствовала, зато старшая сразу встала при его появлении и протянула лист бумаги.

– Это все, мистер Мэндон, – сообщила она.

Чероки внимательно изучил послание, было заметно, что он несколько обескуражен.

– И когда он звонил?

– Сразу после вашего ухода. Что-то около двенадцати…

– Ничего не просил передать?

– Только свое имя, сэр.

– Постарайтесь связаться с ним по телефону.

Мэндон вернул ей бумагу и прошел в свой кабинет. В его поведении ничего не изменилось, но я чувствовал, что он очень расстроен.

– Что-то случилось?

– Пустяки.

– Это был звонок от Вебера?

– Нет…

Зазвенел телефон и Чероки сразу же снял трубку.

– Привет, Роумер… – Какое-то время он молча слушал, а потом сказал. – Не стоит беспокоиться, я не забыл об этом. А ты сегодня туда не собираешься? – Мэндон снова помолчал. – Увидимся на месте… Хорошо… Прямо в баре? Идет. – Потом наступила долгая пауза. – В этом нет необходимости. Мой слуга ждет. Он и отвезет меня.

Мэндон повесил трубку, поднял откидную крышку стола и достал из ящика чековую книжку, из которой вырвал два пустых бланка, аккуратно свернул их и убрал в бумажник.

– Как ты смотришь на небольшую прогулку на ипподром? – предложил Чероки.

– Какой еще ипподром? Собачьи бега? – попытался я уточнить, не понимая, в чем дело.

– Лошадиные скачки, – уточнил он.

– Когда у тебя пусто в карманах, это довольно утомительное зрелище, – возразил я.

– Я ссужу тебе некоторую сумму для игры.

– Все равно, спасибо. Мне лучше побродить в одиночестве и подыскать себе следующую работенку.

Адвокат нахмурился, как бы что-то обдумывая, но потом улыбнулся, словно отгоняя тревожные мысли. Самое странное, что я тоже почувствовал облегчение. Он подошел и положил мне руку на плечо.

– До завтра тебе ничего не надо подыскивать. А завтра утром первым делом ты зайдешь сюда.

– Но я же сказал тебе, что у меня в карманах пусто, даже нескольких долларов нет. Я выберу тихое, спокойное место и буду очень осторожен…

– Ну да, конечно, осторожен! – В его голосе чувствовался едкий сарказм. – Ты хочешь все дело поставить под удар из-за нескольких паршивых долларов! Что ты собираешься делать вечером, что тебе так нужны деньги?

– Не важно. Холидей не будет разыскивать тебя по телефону, я скажу ей, что проведу этот вечер с тобой…

– Как хочешь. Тебе мало было вчерашнего скандала?

– Мне никогда не бывает достаточно, – успокоил я его.

– Ну ладно, я постараюсь держаться подальше от телефона, если ты ничего не выкинешь сегодня.

– Все будет нормально, только постарайся не говорить с Холидей по телефону, вот и все.

Он вынул из кармана бумажник и протянул мне его содержимое.

– Здесь сорок долларов. Думаю, это позволит тебе продержаться до завтра. А наутро, Бог даст, все изменится.

– Интересно, в какую сторону? – спросил я, убирая деньги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная классика (АСТ)

Похожие книги

Сильмариллион
Сильмариллион

И было так:Единый, называемый у эльфов Илуватар, создал Айнур, и они сотворили перед ним Великую Песнь, что стала светом во тьме и Бытием, помещенным среди Пустоты.И стало так:Эльфы — нолдор — создали Сильмарили, самое прекрасное из всего, что только возможно создать руками и сердцем. Но вместе с великой красотой в мир пришли и великая алчность, и великое же предательство.«Сильмариллион» — один из масштабнейших миров в истории фэнтези, мифологический канон, который Джон Руэл Толкин составлял на протяжении всей жизни. Свел же разрозненные фрагменты воедино, подготовив текст к публикации, сын Толкина Кристофер. В 1996 году он поручил художнику-иллюстратору Теду Несмиту нарисовать серию цветных произведений для полноцветного издания. Теперь российский читатель тоже имеет возможность приобщиться к великолепной саге.Впервые — в новом переводе Светланы Лихачевой!

Джон Рональд Руэл Толкин

Зарубежная классическая проза